Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 2.202

Growltiger's Last Stand / The Ballad Of Billy McCaw

Cats

Letra

Le Dernier Combat de Growltiger / La Ballade de Billy McCaw

Growltiger's Last Stand / The Ballad Of Billy McCaw

Growltiger était un chat bravache qui voyageait sur une bargeGrowltiger was a Bravo cat who travelled on a barge
En fait, c'était le chat le plus sauvage qui ait jamais erré en libertéIn fact, he was the roughest cat that ever roamed at large
De Gravesend à Oxford, il poursuivait ses sombres desseinsFrom Gravesend up to Oxford, he pursued his evil aims
Se réjouissant du titre de Terreur de la TamiseRejoicing in the title of the Terror Of The Thames

Son allure et son apparence n'étaient pas faites pour plaireHis manner and appearance did not calculate to please
Son pelage était déchiré et miteux, il était large aux genouxHis coat was torn and seedy, it was baggy at the knees
Une oreille était un peu manquanteOne ear was somewhat missing
Pas besoin de te dire pourquoiNo need to tell you why
Et il regardait un monde hostile d'un œil menaçantAnd he scowled upon a hostile world from one forbidding eye

Les villageois de Rotherhithe connaissaient un peu sa renomméeThe cottagers at Rotherhithe knew something of his fame
À Hammersmith et Putney, les gens frémissaient à son nomAt Hammersmith and Putney, people shuddered at his name
Ils fortifiaient le poulaillerThey would fortify the hen house
Verrouillaient la bête idioteLock up the silly goose
Quand la rumeur courait le long de la riveWhen the rumour ran along the shore
Growltiger est en libertéGrowltiger's on the loose

Malheur au faible canari qui s'échappait de sa cageWoe to the weak canary that fluttered from its cage
Malheur au Pékinois gâté qui faisait face à la colère de GrowltigerWoe to the pampered Pekinese that faced Growltiger's rage
Malheur au bandicoot hirsute qui rôdait sur des navires étrangersWoe to the bristly bandicoot that lurks on foreign ships
Et malheur à tout chat avec qui Growltiger se mesuraitAnd woe to any cat with whom Growltiger came to grips

Mais surtout, sa haine était vouée aux chats de race étrangèreBut most to cats of foreign race his hatred had been vowed
Aux chats de nom et de race étrangers, aucune pitié n'était accordéeTo cats of foreign name and race no quarter was allowed
Le Persan et le Siamois le regardaient avec crainteThe Persian and the Siamese regarded him with fear
Car c'était un SiamoisBecause it was a Siamese
Qui avait déchiqueté son oreille manquanteThat mauled his missing ear

Maintenant, par une paisible nuit d'été, toute la nature semblait jouerNow, on a peaceful summer night, all nature seemed at play
La tendre Lune brillait de mille feuxThe tender Moon was shining bright
La barge à Molesey était amarréeThe barge at Molesey lay
Tout dans la douce lumière de la lune, elle se balançait sur la maréeAll in the balmy moonlight, it lay rocking on the tide
Et Growltiger était enclin à montrer son côté sentimentalAnd Growltiger was disposed to show his sentimental side

Chi e la?Chi e la?
Mi amore!Mi amore!
Sono quiSono qui

Dans le forepeak du navireIn the forepeak of the vessel
Growltiger se tenait seulGrowltiger stood alone
Concentrant mon attention sur la Dame GriddleboneConcentrating my attention on the Lady Griddlebone
Et mon équipage débraillé dormaitAnd my raffish crew were sleeping
Dans leurs tonneaux et leurs couchettesIn their barrels and their bunks
Alors que les Siamois s'approchaient dans leurs sampans et leurs jonquesAs the Siamese came creeping in their sampans and their junks

Growltiger n'avait d'yeux ni d'oreilles que pour GriddleboneGrowltiger had no eye or ear for aught, but Griddlebone
Et la dame semblait envoûtée par mon baryton virilAnd the lady seemed enraptured by my manly baritone
Enclin à la détente et n'attendant aucune surpriseDisposed to relaxation and awaiting no surprise

Mais la lumière de la lune brillait réfléchie par mille yeux bleusBut the moonlight shone reflected from a thousand bright blue eyes
Et de plus en plus près, les sampans tournaient autourAnd closer still and closer, the sampans circled 'round
Et pourtant, de tous les ennemis, aucun son ne se faisait entendreAnd yet, from all the enemy, there was not heard a sound
L'ennemi était armé de fourchettes à rôtir et de cruels couteaux à découperThe foe was armed with toasting forks and cruel carving knives
Et les amoureux chantaient leur dernier duo en danger de mortAnd the lovers sang their last duet in danger of their lives

In una tepida notte d'estateIn una tepida notte d'estate
Allorche la natura era nel pieno fulgoreAllorche la natura era nel pieno fulgore
E la resca rugiada splendeve al chiar de LunaE la resca rugiada splendeve al chiar de Luna
Sopra la verzura si poteva vedereSopra la verzura si poteva vedere
Il galeone ancoratoIl galeone ancorato

Oscillare in silenzio nel vento profumatoOscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea del naviglio serenemente cullatoDalla marea del naviglio serenemente cullato
In quella tepida notte che c'e dunque di maleIn quella tepida notte che c'e dunque di male
Se intanta poesiaSe intanta poesia
Il pirata divento sentimentale?Il pirata divento sentimentale?

Oscillare in silenzio nel vento profumatoOscillare in silenzio nel vento profumato
Dalla marea del naviglio serenamente cullatoDalla marea del naviglio serenamente cullato
In quella tepida notteIn quella tepida notte
In quella tepida notteIn quella tepida notte
In quella tepida notteIn quella tepida notte

Puis Gengis donna le signalThen Genghis gave the signal
À sa féroce horde mongoleTo his fierce Mongolian horde
Abandonnant leurs sampansAbandoning their sampans
Les Chinois envahirent le navireThe chinks they swarmed aboard
Abandonnant leurs sampansAbandoning their sampans
Leurs barques et jonquesTheir pullaways and junks

Ils fermèrent les écoutillesThey battened down the hatches
Sur l'équipage dans leurs couchettesOn the crew within their bunks
Puis Griddlebone poussa un criThen Griddlebone she gave a screech
Car elle était très effrayéeFor she was badly skeered
Je suis désolé de l'admettreI'm sorry to admit it
Mais elle disparut rapidementBut she quickly disappeared

Elle s'est probablement échappée sans peineShe probably escaped with ease
Je suis sûr qu'elle n'a pas couléI'm sure she was not drowned

Mais un cercle serré d'acier brillantBut a serried ring of flashing steel
Entourait Growltiger (ayy!)Growltiger did surround (ayy!)
L'ennemi impitoyable avançaitThe ruthless foe pressed forward
En rangs serrés et obstinésIn stubborn rank on rank
Growltiger, à sa grande surpriseGrowltiger to his vast surprise
Fut contraint de marcher sur la plancheWas forced to walk the plank

Lui, qui avait conduit cent victimesHe, who a hundred victims
À cette chuteHad driven to that drop
À la fin de tous ses crimes, il fut forcéAt the end of all his crimes was forced
De faire plouf-ploufTo go kerflip-kerflop

Oh, il y avait de la joie à Wapping quand la nouvelle se répandit dans le paysOh, there was joy in Wapping when the news flew through the land
À Maidenhead et Henley, on dansait sur le StrandAt Maidenhead and Henley, there was dancing on the Strand
Des rats étaient rôtis entiers à Brentford et Victoria DockRats were roasted whole in Brentford and Victoria Dock
Et un jour de célébration fut décrété à BangkokAnd a day of celebration was commanded in Bangkok

Ces productions modernesThese modern productions
Sont toutes très bienAre all very well
Mais rien n'égaleBut there's nothing to equal
D'après ce que j'entends direFrom what I hear tell
Ce moment de mystèreThat moment of mystery
Quand j'ai fait l'histoireWhen I made history

Escrita por: Andrew Lloyd Webber, Richard Stilgoe, Trevor Nunn, T.s. Eliot. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cats y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección