Traducción generada automáticamente

Flor amorosa
Catulo da Paixão Cearense
Lieve bloem
Flor amorosa
Lieve bloem, vol compassie, zo gevoelig, kom, wantFlor amorosa, compassiva, sensitiva, vem, porque
Jij bent, een trotse roos, vol zelfvertrouwen, zo ijdelÉs, uma rosa orgulhosa, presunçosa, tão vaidosa
Want kijk, de roos geniet ervan om gekust te worden, het is een bloem, het is een bloemPois olha a rosa tem prazer em ser beijada, é flor, é flor
Oh, ik gaf je een kus, maar vergeef me, het was zomaar, mijn liefdeOh, dei-te um beijo, mas perdoa, foi à toa, meu amor
In een geurige beker van koraalEm uma taça perfumada de coral
Een kus geven zie ik niet als kwaadUm beijo dar não vejo mal
Het is een teken dat ik verliefd op je benÉ um sinal de que por ti me apaixonei
Misschien heb ik je in dromen gekustTalvez em sonhos foi que te beijei
Als je maar van mijn lippen kunt halenSe tu puderes extirpar dos lábios meus
Een kus van jou, haal het alsjeblieft wegUm beijo teu, tira-o por Deus
Kijk of je die geur van reseda kunt verwijderenVê se me arrancas esse odor de resedá
Het bloedt in mijn mond, het is een gunst, kom hierSangra-me a boca, é um favor, vem cá
Je moet er niet meer om gevenNão deves mais fazer questão
Ik heb het gevraagd, wil je meer? Neem mijn hartJá pedi, queres mais? Toma o coração
Oh, heb medelijden met mijn zuchten, vergevingOh, tem dó dos meus ais, perdão
Ja of nee? Ja of nee?Sim ou não? Sim ou não?
Kijk, ik ben op mijn knieënOlha que eu estou ajoelhado
Om je te kussen, om je voeten te kussenA te beijar, a te oscular os pés
Onder jouw, onder jouw, zo wrede ogenSob os teus, sob os teus, olhos tão crueis
Als je me niet wilt vergevenSe tu não me quiseres perdoar
Zal ik aan niemand anders meer een kus gevenBeijo algum em mais ninguém eu hei de dar
Als je gisteren een jasmijn uit jouw tuin kuste, mij, mijSe ontem beijavas um jasmim do teu jardim, a mim, a mim
Oh, waarom zweer je, duizend martelingen?Oh, por que juras, mil torturas?
Duizend ellendes, waarom zweer je?Mil agruras, por que juras?
Mijn hart ziet geen misdaad in het kussen van jou, niet, nietMeu coração delito algum por te beijar não vê, não vê
Slechts, om een kus, een grapje, zoveel schaamteSó, por um beijo, um gracejo, tanto pejo
Maar waarom?Mas por quê?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catulo da Paixão Cearense y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: