Traducción generada automáticamente

Mi gata luna
Cecilia
My Cat Moon
Mi gata luna
I had a cat named Moon,Tenía una gata de nombre luna,
She was soft as a nightingale's plume.Era de plumas de ruiseñor
Her eyes were like green glass,Sus ojos eran de vidrio verde,
Her little nose was cardboard black.Su hocico negro de cartón.
My white angora cat has died,Murió mi gata de angora blanca,
My piece of hope has also died.Murió mi trozo de ilusión
We carried her between four of us,Y entre cuatro la llevamos
Wrapped in a cotton cloth, so wide.Envuelta en paño de algodón.
I dug a hole behind a poplar,Cavé un hoyo detrás de un chopo,
With my spoon and my fork, oh so clever,Con mi cuchara y mi tenedor,
I covered her with fine sand,La he cubierto de arena fina,
And a blooming chrysanthemum, forever.Y un crisantemo en flor.
I said a prayer for her, a Father’s prayer,La he rezado un padrenuestro,
And cried my last goodbye with despair.Y he llorado mi último adiós
My cat Moon dies all alone,Que sola muere mi gata luna
And I live here, lonely and bare.Que sola y triste vivo yo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cecilia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: