Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.941

Abre La Puerta Querida

Celia Cruz

LetraSignificado

Ouvre La Porte Mon Chéri

Abre La Puerta Querida

Hier soir je dormaisAnoche estaba durmiendo
je me suis réveillée en sursautdesperté sobresaltada
à cause des coups à ma portepor los golpes que a mi puerta
que tu frappais avec euphorieeufóricamente dabas

J'ai voulu l'ouvrir, mais je n'ai pas puQuise abrirla, más no pude
à cause du bruit que tu faisaispor la bulla que metías
tu as réveillé mon papadespertaste a mi papito
qui a entendu quand tu disais :que oyó cuando me decías:

Ouvre la porte mon chériAbre la puerta querida
(ouvre, ouvre, ouvre)(abre, abre, abre)
que je t'apporte un petit cadeauque te traigo un regalito
(rhythm, rhythm, rhythm)(ritmo, ritmo, ritmo)

Ouvre la porte mon chériAbre la puerta querida
(ouvre, ouvre, ouvre)(abre, abre, abre)
que je t'apporte une petite choseque te traigo una cosita
(délicieuse, délicieuse, délicieuse)(rica, rica, rica)

Ouvre la porte mon chériAbre la puerta querida
ouvre-la sans tarderábrela sin tardar
car tout ce que je t'ai apportéque todo lo que te he traído
va te plairete va a gustar

Ouvre la porte mon chériAbre la puerta querida
ouvre-la sans tarderábrela sin tardar
car tout ce que je t'ai apportéque todo lo que te he traído
va te plairete va a gustar

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
(ouvre-moi la porte)(ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
que je t'apporte un joli cadeauque te traigo un regalito, muy bonito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
mais ouvre-moi mon chéri,pero abre cariñito,
ouvre, ouvre mon chériabre, abre cariñito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
écoute, ouvre-moi la porteoye, ábreme la puerta
que je t'apporte un petit cadeauque te traigo un regalito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
oh, mon chéri gâtéay, cariñito consentido
tu es méchant, très méchanttú eres malo, muy malito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
si tu ne m'ouvres pas la portesi tú no me abres la puerta
je m'en vais avec un autreme voy con un jibarito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
ouvre-moi la porteábreme la puerta
je te fais un bisoute doy un besito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)
ouvre-moi la porte noirábreme la puerta negro
car je t'aime beaucoupque yo te quiero muchito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(que je t'apporte un petit cadeau)(que te traigo un regalito)

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(ouvre, ouvre, ouvre, mon chéri)(abre, abre, abre, cariñito)
ouvre, mon chériabre, cariñito
ouvre, mon amourabre, mi amorcito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(ouvre, ouvre, ouvre, mon chéri)(abre, abre, abre, cariñito)
ouvre, ouvre, ouvre,abre, abre, abre,
ouvre, ouvre, ouvre, mon chériabre, abre, abre, cariñito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(ouvre, ouvre, ouvre, mon chéri)(abre, abre, abre, cariñito)
ouvre, mon chériabre, cariñito
je t'apporte un bisoute traigo un besito

(Ouvre-moi la porte)(Ábreme la puerta)
(ouvre, ouvre, ouvre, mon chéri)(abre, abre, abre, cariñito)

(Mon chéri)(Cariñito)
viens, ouvre la porte que j'attendsven, abre la puerta que estoy
mon chéri, mon amouresperándote, cariñito, mi amorcito

(Mon chéri)(Cariñito)
non, non, non, non, non,no, no, no, no, no,
ne touche pas avec tes doigts, mon chérino me toquen tus dedos, cariñito

(Mon chéri)(Cariñito)
car si tu me donnes un bisouque si tú me das un beso
je t'aime mon amour, mon chéri...yo te quiero mi amorcito, cariñito...

(Mon chéri)(Cariñito)
beau bouton d'alhelílindo capullo de alelí
si tu savais ma douleur, tu ne t'opposerais pas à mon amoursi tú supieras mi dolor, no te opusieras a mi amor

(Mon chéri)(Cariñito)
ouvre-moi la porteábreme la puerta
ouvre, ouvre, ouvre, ouvre, mon chériabre, abre, abre, abre, cariñito

(Mon chéri)(Cariñito)
car si tu ne me donnes pas un bisouque si no me das un beso
je vais chercher un autre noir, mon chériyo me busco otro negrito, cariñito

(Mon chéri)(Cariñito)
ouvre-moi la porte viteábreme la puerta pronto
car je meurs, mon noir, mon chérique me muero, mi negrito, cariñito

(Mon chéri)(Cariñito)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celia Cruz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección