Traducción generada automáticamente

El Pregón Del Pescador
Celia Cruz
Le Cri du Pêcheur
El Pregón Del Pescador
La marchandise que j'apporteLa mercancía que traigo
C'est du chargement de mer et de rivièreEs carga de mar y río
La langouste bien fraîcheLa langosta fresquesita
Ne manque jamais sur mon plateauNunca falta en mi tablero
Parce qu'elle a la meilleure chairPorque tiene la masita
Où on la voit d'abordDonde se le ve primero
Ici je vous amène la scieAquí le traigo el serrucho
Tendre à côté du ventreTierno a par con la ventrecha
Ma cargaison vient de la mer et de la rivièreMi carga es de mar y río
Je l'apporte toujours complèteSiempre la traigo completa
La crevette de la grotteEl camarón de la cueva
Demande un peu de travailRequiere su trabajito
Parce que si on la pêche à la mainPorque si se pesca a mano
Elle peut rester toute petitePuede quedarse mochito
Il faut avoir l'œilEs para tener ojito
J'apporte la palourde pesetaTraigo la almeja peseta
Ma cargaison vient de la mer et de la rivièreMi carga es de mar y río
Je l'apporte toujours complèteSiempre la traigo completa
Oh, du pêcheur, écoute mon criAy, del pescador oye mi pregón
Petit bateau frais et l'abulonBarquito fresco y el abulón
(du pêcheur, écoute mon cri)(del pescador oye mi pregón)
(avec la langouste et la crevette)(con la langosta y el camarón)
Mais, oh, du pêcheur, écoute mon criPero, ay, del pescador oye mi pregón
Tête de mérou pour une soupeCabeza 'e cherna para un sopón
(du pêcheur, écoute mon cri)(del pescador oye mi pregón)
(avec la langouste et la crevette)(con la langosta y el camarón)
Avec la langouste et la crevetteCon la langosta y el camarón
Palourde fraîche et savoureuse optionAlmeja fresca y sabrosa opción
(du pêcheur, écoute mon cri)(del pescador oye mi pregón)
(avec la langouste et la crevette)(con la langosta y el camarón)
Oh, du pêcheur, écoute mon criAy, del pescador oye mi pregón
Je l'apporte frais et sans discussionLo traigo fresco y sin discusión
(du pêcheur, écoute mon cri)(del pescador oye mi pregón)
(avec la langouste et la crevette)(con la langosta y el camarón)
Oh, du pêcheur, écoute mon criAy, del pescador oye mi pregón
Palourde vivante et le requinAlmeja viva y el tiburón
(le pêcheur, regarde, il a son cri)(el pescador, mira tiene su pregón)
Et moi aussi je crie avec le cœurY yo pregono también con el corazón
(le pêcheur, regarde, il a son cri)(el pescador, mira tiene su pregón)
Oh, le pêcheur et sa cargaison est la meilleureAy, el pescador y su carga es de lo mejor
(le pêcheur, regarde, il a son cri)(el pescador, mira tiene su pregón)
Achète, ma fille, et tu verras comme c'est bonCómprale niña y verás que sabrosos son
(le pêcheur, regarde, il a son cri)(el pescador, mira tiene su pregón)
Petit pêcheur, poisson, mon pêcheurPescadorcito, pescado, mi pescador
(le pêcheur, regarde, il a son cri)(el pescador, mira tiene su pregón)
Qui apporte dans son petit bateau, le mérou et la crevetteQue trae en barquito, la cherna y el camarón
(le pêcheur, regarde, il a son cri)(el pescador, mira tiene su pregón)
Sa cargaison fraîche, bon sang, je l'achèteSu carga fresca, caramba, la compro yo
(le pêcheur, regarde, il a son cri)(el pescador, mira tiene su pregón)
Et moi aussi je crie comme le pêcheurY yo pregono también como el pescador
(le pêcheur, regarde, il a son cri)...(el pescador, mira tiene su pregón)...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celia Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: