Traducción generada automáticamente

D'Amour Ou D'Amitié
Céline Dion
Van Liefde of Vriendschap
D'Amour Ou D'Amitié
Hij denkt aan mij, ik zie het, ik voel het, ik weet hetIl pense a moi, je le vois je le sens je le sais
En zijn glimlach liegt niet als hij me komt halenEt son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Hij praat graag over de dingen die hij heeft gezienIl aime bien me parler des choses qu'il a vues
Over de weg die hij heeft afgelegd en al zijn plannenDu chemin qu'il a fait et de tous ses projets
Toch geloof ik dat hij alleen is en andere meisjes zietJe crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
Ik weet niet wat zij willen of wat hij tegen hen zegtJe ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
Ik weet niet waar ik sta, ergens in zijn levenJe ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
Of ik vandaag meer voor hem beteken dan een anderSi je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
Hij is zo dichtbij, toch weet ik niet hoe ik van hem moet houdenIl est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Alleen hij kan beslissen of we het over liefde of vriendschap hebbenLui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitie
Ik hou van hem en ik kan hem mijn leven gevenMoi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Ook al wil hij mijn leven nietMeme s'il ne veut pas de ma vie
Ik droom van zijn armen, ja, maar ik weet niet hoe ik van hem moet houdenJe reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Hij lijkt te twijfelen tussen een liefdesverhaal of vriendschapIl a l'air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'amitie
En ik ben als een eiland in de volle oceaanEt je suis comme une ile en plein ocean
Het lijkt wel alsof mijn hart te groot isOn dirait que mon coeur est trop grand
Niets te zeggen, hij weet dat ik alles te geven hebRien a lui dire il sait bien que j'ai tout a donner
Alleen maar glimlachen, op hem wachten, hem willen winnenRien qu'a sourire a l'attendre a vouloir le gagner
Maar wat zijn de nachten treurig, de tijd lijkt zo langMais qu'elles sont tristes les nuits le temps me parait long
En ik heb niet geleerd om zonder hem te zijnEt je n'ai pas appris a me passer de lui
Hij is zo dichtbij, toch weet ik niet hoe ik van hem moet houdenIl est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Alleen hij kan beslissen of we het over liefde of vriendschap hebbenLui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitie
Ik hou van hem en ik kan hem mijn leven gevenMoi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Ook al wil hij mijn leven nietMeme s'il ne veut pas de ma vie
Ik droom van zijn armen, ja, maar ik weet niet hoe ik van hem moet houdenJe reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Hij lijkt te twijfelen tussen een liefdesverhaal of vriendschapIl a l'air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'amitie
En ik ben als een eiland in de volle oceaanEt je suis comme une ile en plein ocean
Het lijkt wel alsof mijn hart te groot isOn dirait que mon coeur est trop grand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Céline Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: