Traducción generada automáticamente
Reviens Piccina Bella
Célis Elyane
Reviens Piccina Bella
C'est la chanson toujours naïve et tendreDes amants que l'amour un soir a rendu fousPrêtez l'oreille et vous pourrez entendreVibrer dans bien des cœurs ce chant si doux{Refrain:}Reviens Piccina Bella, reviens vers notre amourDans l'ombre où je t'appelle, j'attends toujoursSuivre un désir qui passe n'est pas le vrai bonheurSouvent l'amour s'efface brisant les cœurs.Aie pitié de mes larmes, souffrir n'est pas un jeu !Il n'est pour moi de charme que dans le miroir bleu de tes yeuxReviens Piccina Bella, n'entends-tu pas ma voix ?Ne me sois pas cruelle, reviens vers moi.Le triste amant qui chante au clair de luneExhale son beau rêve au hasard des cheminsMais rien ne lui répond dans la nuit bruneEt tendrement l'écho répète en vain{au Refrain}
Vuelve, Bella Pequeña
Es la canción siempre ingenua y tierna
De amantes que el amor en una noche volvió locos
Presta atención y podrás escuchar
Vibrar en muchos corazones esta canción tan dulce
Vuelve, Bella Pequeña, vuelve a nuestro amor
En la sombra donde te llamo, siempre espero
Seguir un deseo pasajero no es la verdadera felicidad
A menudo el amor se desvanece rompiendo corazones
Ten piedad de mis lágrimas, sufrir no es un juego
No hay encanto para mí más que en el espejo azul de tus ojos
Vuelve, Bella Pequeña, ¿no escuchas mi voz?
No seas cruel conmigo, vuelve hacia mí
El triste amante que canta a la luz de la luna
Exhala su hermoso sueño al azar de los caminos
Pero nada le responde en la noche oscura
Y tiernamente el eco repite en vano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Célis Elyane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: