Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 279
Letra

Más allá de la Cancela

Além da Cancela

Un día tomando mate en la puerta del ranchoUm dia mateando na porta do rancho
vi un carancho rayando el azulbombiei um carancho riscando o azul
por cosas del alma aflojé las espuelaspor coisas da alma frouxei as esporas
y me fui mundo afuera buscando mi sur.e fui mundo afora buscando meu sul.
Caminé y caminé por muchos lugaresAndei e andei por muitos lugares
por calles, por bares, lejos del hogar.por ruas, por bares, distante do lar.
El sueño que tenía se convirtió en ilusiónO sonho qu'eu tinha virou ilusão
y mi corazón me pidió que regresara.e meu coração me pediu pra voltar.

Aquí es donde vivo con bombacha y botas,É aqui que eu vivo de bombacha e bota,
vertiente en las quebradas, luna en el pasto,vertente nas grotas, luar no capim,
un verde extendido, un cielo color sangre,um verde estendido, um céu cor de sangue,
aquí es donde el Río Grande me necesita.é aqui que o Rio Grande precisa de mim.

Mi día comienza temprano afueraMeu dia pra fora começa bem cedo
pero no temo que falte mi pan.mas não tenho medo que falte meu pão.
Preparo el alimento que la tierra me daPreparo o alimento que a terra me dá
al son del manguá, monjolo y pilón.ao som de manguá, monjolo e pilão.
No hay nada que pague la paz del galpónNão há o que pague a paz do galpão
el olor a tierra, el mate con la prenda,o cheiro de chão, o mate co'a prenda
el trote del caballo, el poncho ondeandoo trote do pingo, o pala abanando
y de vez en cuando un salto a la pulpería.e de vez em quando um pulo na venda.

Aquí es donde vivo con bombacha y botas...É aqui que eu vivo de bombacha e bota...

En la luz del poblador, en la vida moderna,Na luz do povoeiro, na vida moderna,
cansé mis piernas durmiendo en los bordes,cansei minhas pernas dormindo nas "beras"
nunca escuché un canto de grillojamais escutei um canto de grilo
y la gaita al estilo de la vieja frontera.e gaita no estilo da velha fronteira
Y ahora me encuentro desollando un cuero,E agora eu me acho sovando um pelego,
destazando un cordero, trenzando un bozal,carneando um borrego, trançando um buçal,
en el trabajo más duro es donde me destacona lida mais bruta é que me garanto
soy hombre de campo, ¡no me lo tomes a mal!sou homem do campo, não me leve a mal!

Aquí es donde vivo con bombacha y botas...É aqui que eu vivo de bombacha e bota...

Escrita por: Celso Oliveira / Leo Ribeiro De Souza. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celso Oliveira & Os Guitarreiros y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección