Traducción generada automáticamente
The Kingship Of Bodb Dearg
Celtachor
El Reinado de Bodb Dearg
The Kingship Of Bodb Dearg
Después de Tailtin, los tuathaAfter tailtin, the tuatha
Estaban sin un lugar donde quedarse.Were without a place to remain.
Manannan creó un nuevo hogar,Manannan created a new home,
Entre las colinas y vallesAmong the hills and valleys
De Irlanda escondida,Of ireland hidden,
Que ningún hombre podía ver a travésThat no man could see through
Sino pasar a través.But pass through.
Los tuatha se reunieronThe tuatha were assembled
En los salones en consejo.In the halls in council.
'Necesitamos un rey que esté sobre nosotros'"We need a king to be over us"
Los tuatha dijeron.The tuatha did say.
Traigan a aquellosBring forth those
Que serían aptos para ser rey.Who would be fit to be king.
Desde el campo blanco de LirFrom the white field lir
Del sidhe FionnachaidhOf sidhe fionnachaidh
Desde Ilbrech de Ess Ruadh,From ilbrech of ess ruadh,
Bodh Dearg del Dagda nacidoBodh dearg of the dagda born
Desde Bri Leith, Midhir el orgulloso,From bri leith, midhir the proud,
Y Angus Og, hijo del Dagda.And angus og, son of the dagda.
El círculo se formó en los grandes salonesThe circle formed in the great halls
Y el consejo de hombres de alta posiciónAnd the council of high men
Se reunieron,They did gather,
Por el bien del Dagda y los Tuatha de DanannFor the sake of the dagda and the tuatha de danann
Bodh Dearg debe y será rey.Bodh dearg must and will be king.
Será rey.Will be king
Dejando los salones por su hogar encantado en Sidhe Femen,Leaving the halls for his enchanted home in sidhe femen,
Los tuatha levantan sus lanzasThe tuatha raise their spears
Y escudos en gloria hacia él.And shields in glory to him.
Los tambores de guerra resuenanThe war drums echo to
Al ritmo de los druidasThe chants of the druids
¡Y hombres y mujeres de los tuatha, uníos!And men and women of the tuatha, unite!
En su salón de Brugh na BoinneIn his hall of brugh na boinne
Bodb Dearg es rey,Bodb dearg he is king,
A lo largo de la ladera y los valles,Along the hillside and the valleys,
Los vientos azotan las llanuras,The winds whip through the plains,
En su trono y en sus salones,In his throne and in his halls,
La celebración se extiende hasta la noche.Celebration claims into the night.
El Dagda en la colinaThe dagda on the hill
Mirando al rey.Looking at the king.
¡Su hijo!His son!
¡Su hijo!His son!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtachor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: