Traducción generada automáticamente
La Strada ( Las Calles )
Celtas Cortos
Die Straße (Die Straßen)
La Strada ( Las Calles )
Das fruchtbare und reiche Land bringt nichts mehrLa terra fertile e grassa non rende piú
während die Sonne hinter den Hügeln untergehtmentre fra quelle colline il sole va giú
in Abständen empfange ich gelangweilt über die Kanälea sprazzi ricevo annoiato sopra i canali
der Nebel verwirrt und schafft die gleichen Tagela nebbia confonde e crea i giorni uguali
wenn ich die Bäume im Wind schüttle und die Blätter rauschense agito gli alberi al vento e muglion le foglie
markiere ich die Schwellen der Jahreszeiten nicht mehr rechtzeitigdelle stagioni ora in tempo non marco le soglie
aber es gibt einen Geruch von Erde, einen fernen Duftma c'é un odore di terra,odore lontano
der uns in eine menschlichere Welt zurückbringtche ci riporta ad un mondo piú umano
Zu diesen Straßen, die aus dem Asphalt herausführenA esas calles que salen del asfalto
bewahren sie das gleiche Gesicht und den gleichen Charmeconservan la misma cara y el mismo encanto
von den Menschen, die nie etwas hattenlos de la gente que nunca tuvo de nada
die kämpfen und sich nicht besiegt fühlenque lucha y que no se siente derrotada
Hinter der Mühle die Abfälle, die der Fluss bringtDietro al mulino i rifiuti portati dal fiume
der die große Ebene in Teer verwandeltche taglia la grande pianura ridotta a bitume
während die vergangene Zeit keine Spur hinterlassen hatmentre il tempo passato non ha dato traccia
peitscht der kalte Wind dir ins Gesichtil gelido vento che arriva ti sferza la faccia
das Herz der Landschaft schlägt nun müdeil cuore della campagna batte ormai stanco
müde von zu vielen Worten, die dem Rudel zum Fraß vorgeworfen wurdenstanco di troppe parole date in pasto al branco
aber es gibt einen Geruch von Erde, einen fernen Duftma c'é un odore di terra,odore lontano
der uns in eine menschlichere Welt zurückbringtche ci riporta ad un mondo piú umano
Zu diesen Straßen, die aus dem Asphalt herausführenA esas calles que salen del asfalto
bewahren sie das gleiche Gesicht und den gleichen Charmeconservan la misma cara y el mismo encanto
von den Menschen, die nie etwas hattenlos de la gente que nunca tuvo de nada
die kämpfen und sich nicht besiegt fühlenque lucha y que no se siente derrotada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtas Cortos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: