Traducción generada automáticamente

Dulaman
Celtic Woman
Dulaman
Dulaman
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Oh, meine zarte Tochter, das ist der Atem der MännerA 'nion mhin o, sin anal na fir shuiri
Oh, meine liebe Tochter, bring die RingeA mhaitharin mhin o, cuir na roithlean
Bis ich kommeGo dti me
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman GaelachDulaman Dulaman Gaelach
Es gibt einen goldenen Kopf auf dem Dulaman GaelachTa ceann bul oir ar an dulaman gaelach
Es gibt zwei sanfte Ohren auf dem Dulaman MaorachTa dha chluais mhaol ar an dulaman maorach
Schwarze, gefleckte Stiefel auf dem Dulaman GaelachBrogan breaca dubha at an dulaman gaelach
Es gibt einen Gürtel und einen Kragen auf dem Dulaman MaorachTa bearead agus trius ar an dulaman maorach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Woher kommst du, Land? Fragte der Dulaman GaelachGoide a thus na tire thu? Arsa an dulaman gaelach
Flirtend mit deiner Tochter, sagte der Dulaman MaorachAg suiri le do 'nion arsa an dulaman maorach
Wir werden nach Newry gehen mit dem Dulaman GaelachRachaimid chun Niuir leis an dulaman gaelach
Wir werden gefleckte Stiefel tragen auf dem Dulaman MaorachCeannoimid brogan daroa ar an dulaman maorach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Oh, ich habe ihr eine Nachricht geschickt, dass ich sie heiraten werdeO chuir me sceala chuici, go gceannoinn coir di
Das ist die Nachricht, die sie mir geschickt hat, dass ihr Kopf verwirrt ist'Se'n scea; a chuir si chigam, go raibh a ceann ciortha
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Wo findest du meine Tochter, fragte der Dulaman GaelachCa bhfaigheann tu mo 'nion, arsa an dulaman gaelach
Nun, ich werde mich mit ihr verbinden, sagte der Dulaman MaorachBheul, fundoidh me liom i, arsa an dulaman maorach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman GaelachDulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu seinDulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtic Woman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: