Traducción generada automáticamente

The Lakes of Pontchartrain
Celtic Woman
Las lagunas de Pontchartrain
The Lakes of Pontchartrain
Era en una brillante mañana de marzo'Twas on one bright March morning
Le di adiós a Nueva OrleansI bid New Orleans adieu
Y tomé el camino hacia la ciudad de JacksonAnd I took the road to Jackson town
Para renovar mi fortunaMe fortune to renew
Maldecía todo dinero extranjeroI cursed all foreign money
No podía obtener créditoNo credit could I gain
Lo que llenaba mi corazón de anheloWhich filled me heart with longing
Por las lagunas de PontchartrainFor the lakes of Pontchartrain
Subí a bordo de un vagón de ferrocarrilI stepped on board a railcar
Bajo el sol de la mañanaBeneath the morning Sun
Y viajé hasta la nocheAnd I rode the rods till evening
Y me acosté de nuevoAnd I laid me down again
Todos eran extraños, no tenían amigos para míAll strangers there, no friends to me
Hasta que una linda chica se acercó a míTill a pretty girl towards me came
Y me enamoré de una chica criollaAnd I fell in love with a Creole girl
Junto a las lagunas de PontchartrainBy the lakes of Pontchartrain
Le dije: Mi linda chica criollaI said: My pretty Creole girl
Mi dinero aquí no sirve de nadaMy money here's no good
Y si no fuera por los caimanesAnd if it weren't for the alligators
Dormiría en el bosqueI'd sleep out in the wood
Eres bienvenida aquí, amable desconocidoYou're welcome here, kind stranger
Nuestra casa es muy sencillaOur house is very plain
Pero nunca rechazamos a un extrañoBut we never turn a stranger out
En las orillas de PontchartrainOn the banks of Pontchartrain
Le pregunté si se casaría conmigoI asked her if she'd marry me
Ella dijo que eso nunca podría serShe said this could never be
Porque tenía un amanteFor she had got a lover
Y él estaba lejos en el marAnd he was far at sea
Dijo que esperaría por élShe said that she would wait for him
Y fiel permaneceríaAnd true she would remain
Hasta que él regresara con su chica criollaTill he'd return to his Creole girl
Junto a las lagunas de PontchartrainBy the lakes of Pontchartrain
Así que adiós, mi bonita chicaSo fare thee well, my bonny own girl
Quizás nunca te vuelva a verI never may see you more
Pero nunca olvidaré tu amabilidadBut I'll ne'er forget your kindness
En la cabaña junto a la orillaIn the cottage by the shore
Y en cada reunión socialAnd in each social gathering
Beberé un vaso hasta el fondoA flowing glass I'll drain
Y brindaré por la salud de mi chica criollaAnd I'll drink a health to my Creole girl
Junto a las lagunas de PontchartrainBy the lakes of Pontchartrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Celtic Woman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: