Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 153.858

僕らだけの主題歌 (Bokura Dake No Shudaika)

Centimilimental

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

僕らだけの主題歌 (Bokura Dake No Shudaika)

もう戻れないねmou modorenai ne

春を待つ僕らの青い痛みをharu wo matsu bokura no aoi itami wo
愛や夢でごちゃまぜにして走ったai ya yume de gochamaze ni shite hashitta

ぼやけていくのに消えはしないようなboyakete iku no ni kie wa shinai you na
じゃれ愛の中でついた傷をjare ai no naka de tsuita kizu wo
重ねた場所とは違うところからkasaneta basho to wa chigau tokoro kara
歩き出すからarukidasu kara
泣きじゃくった日々を背にnakijakutta hibi wo se ni

僕は行くよboku wa iku yo
ねえ見ててよnee mitete yo
おかしくて笑ったokashikute waratta
すれ違い起こったsurechigai okotta
あなたとの夢を叶えてくるよanata to no yume wo kanaete kuru yo
悲しい時すごく辛い時kanashii toki sugoku tsurai toki
思い出す記憶を過ごした時間をomoidasu kioku wo sugoshita jikan wo
この心の背もたれにしてkono kokoro no semotare ni shite

今度後ろを振り向く時はkondo ushiro wo furimuku toki wa
手でも振って笑い合えたらいいなte demo futte warai aetara ii na

森の奥深く迷い込んでてもmori no oku fukaku mayoikonde temo
差し込む朝日に夜明けを知るsashikomu asahi ni yoake wo shiru
たとえ見えなくてもtatoe mienakute mo
過去未来今が手を繋いでkako mirai ima ga te wo tsunaide
次の夜を照らしてるtsugi no yoru wo terashiteru

ここにいるよkoko ni iru yo
そばに来てよsoba ni kite yo
置き去りの願いもまだ残してるんだokizari no negai mo mada nokoshiteru nda
何食わぬ顔で生きていてもnani kuwanu kao de ikite itemo
会いたい時抱きしめたい時aitai toki dakishimetai toki
思い出す記憶を過ごした時間をomoidasu kioku wo sugoshita jikan wo
見えぬ未来の灯りにしてmienu mirai no akari ni shite

もう消えたい逃げたいとmou kietai nige tai to
叫んだ絶望の中をsake nda zetsubou no naka wo
出会いも奇跡さえも恨んだdeai mo kiseki sae mo uranda
最低なあの日をsaitei na ano hi wo
なかったことにはできないのだからnakatta koto ni wa dekinai no dakara
それでも生きてよかったってsoredemo ikite yokatta tte
せめて最後に思えますようにsemete saigo ni omoemasu you ni

もう戻れないねmou modorenai ne

僕は行くよboku wa iku yo
ねえ見ててよnee mitete yo
あなたより大事なもの探してくるよanata yori daiji na mono sagashite kuru yo
何よりも大事なあなたのためにnani yori mo daiji na anata no tame ni
会いたい時抱きしめたい時aitai toki dakishimetai toki
思い出す記憶を過ごした時間をomoidasu kioku wo sugoshita jikan wo
この心の背もたれにしてkono kokoro no semotare ni shite

何回も歌うよ大事な想いをnankai mo utau yo daiji na omoi wo
僕らだけの主題歌にしてbokura dake no shudaika ni shite

Ons eigen themalied

Er is geen weg terug

We renden, waarbij we onze jeugdige pijn, in afwachting van de lente, vermengden met liefde en dromen

Ik begin nu verder te gaan vanuit een andere plek dan waar ik wonden heb opgelopen in onze speelse liefde, wonden die vervagen maar nooit helemaal verdwijnen, met de dagen van snikken nog steeds op mijn rug

Ik ga, dus let maar op. Het was zo grappig, ik moest lachen. We hebben elkaar gemist, maar ik ga de droom die ik met je deelde waarmaken. Als ik verdrietig ben, als ik zoveel pijn heb, zal ik terugdenken aan de herinneringen en de tijd die we samen hebben doorgebracht, en dat als steun gebruiken voor mijn hart

De volgende keer dat ik me omdraai, hoop ik dat we samen kunnen zwaaien en lachen

Zelfs diep in het bos, verdwaald, schijnt de ochtendzon door en laat ons weten dat het dageraad is. Ook al kunnen we het niet zien, verleden, toekomst en heden houden elkaars hand vast en verlichten ze de volgende nacht

Ik ben hier, kom dichterbij, ik koester nog steeds verlangens die ik achterliet. Ook al leef ik verder alsof er niets gebeurd is, er zijn momenten dat ik je wil zien, momenten dat ik je wil vasthouden, en ik zal de herinneringen die ik me herinner en de tijd die we samen hebben doorgebracht gebruiken als een lichtpuntje voor de onbekende toekomst

Ik kan die vreselijke dag niet uitwissen, die dag waarop ik schreeuwde dat ik wilde verdwijnen, wegrennen, die dag waarop ik zelfs ontmoetingen en wonderen haatte. Daarom hoop ik dat ik uiteindelijk in ieder geval kan terugdenken aan het feit dat het goed was om te leven

Er is geen weg terug

Ik ga, dus let op me, ik ga iets vinden dat belangrijker is dan jij, voor jou, die belangrijker bent dan wat dan ook. Wanneer ik je wil zien, wanneer ik je wil vasthouden, zal ik terugdenken aan de herinneringen en de tijd die we samen hebben doorgebracht, en die gebruiken als steunpilaar voor mijn hart

Ik zal het steeds opnieuw zingen, en zo van onze dierbare gevoelens ons eigen themalied maken

Escrita por: Centimilimental. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por amauri. Subtitulado por Ammy. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Centimilimental y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección