Transliteración y traducción generadas automáticamente

夜が明ける (Yorugaakeru)
Centimilimental
El amanecer llega
夜が明ける (Yorugaakeru)
Aunque no pueda dormir, el amanecer llega
眠れなくても夜は明ける
nemurenakute mo yoru wa akeru
Y yo lo observo
それを僕は眺めている
sore o boku wa nagamete iru
En la monótona pared blanca
変わり映えのない白い壁に
kawaribae no nai shiroi kabe ni
El sol de la mañana brilla, el reloj avanza
朝日は差す時計も進む
asahi wa sasu tokei mo susumu
Desde la temporada en la que vivimos juntos
君と生きたあの季節から
kimi to ikita ano kisetsu kara
Parece que poco a poco solo yo me alejo
一歩ずつ僕だけが遠ざかるような
ippo zutsu boku dake ga tōzakaru yōna
A la deriva en la noche de esta manera
このまま夜の中を漂って
kono mama yoru no naka o tadayotte
Duele
痛いな
itai na
Aunque no pueda dormir, el amanecer llega
眠れなくても夜は明ける
nemurenakute mo yoru wa akeru
Y yo lo observo
それを僕は眺めている
sore o boku wa nagamete iru
Las cosas cambian, las cosas terminan
変わってくこと 終わってくこと
kawatte ku koto owatte ku koto
Las cosas comienzan
始まってくこと
hajimatte ku koto
Puedo vivir sin ti
君がいなくても生きて行ける
kimi ga inakute mo ikite yukeru
Eso es triste para mí
それが僕はねぇ悲しい
sore ga boku wa nē kanashī
Mira, pronto amanecerá
ほら もうすぐ夜が明ける
hora mōsugu yoru ga akeru
El amanecer llega
夜が明ける
yoru ga akeru
Floreciendo en primavera, marchitándose en otoño
春に咲いて秋に枯れる
haru ni saite aki ni kareru
Aun así, una y otra vez abriré los ojos
それでも何度でもまた目を出すと
soredemo nandodemo mata mewodasu to
No es hasta ahora, es a partir de ahora
これまでじゃなくこれからだって
kore made janaku korekarada yotte
Lo entiendo
わかってる
wakatteru
Aunque no pueda dormir, el amanecer llega
眠れなくても夜は明ける
nemurenakutе mo yoru wa akeru
Nuestras manos entrelazadas eventualmente se separarán
つないだ手もやがて離れる
tsunaida te mo yagate hanarеru
Perdido en la desesperación y el llanto
途方に暮れて泣きわめいても
tohō ni kurete naki wameite mo
Pero eventualmente el llanto cesará
やがて泣きやむ
yagate naki yamu
Puedo vivir sin ti, pero
君がいなくても生きて行けるけど
kimi ga inakute mo ikite yukerukedo
Aunque no sea amado, quiero verte
愛されなくても君に会いたい
aisa renakute mo kiminiaitai
Mira, pronto amanecerá
ほら もうすぐ夜が明ける
hora mōsugu yoru ga akeru
El amanecer llega
夜が明ける
yoru ga akeru
Aún no sabemos si se cumplirán nuestros deseos
まだ誰も叶うかわからぬ願いを
mada dare mo kanau ka wakaranu negai o
Las personas llaman a eso esperanza
人は希望と呼ぶ
hito wa kibō to yobu
Aunque no estés, el amanecer llega
君がいなくても夜は明ける
kimi ga inakute mo yoru wa akeru
Nuestras manos separadas eventualmente se volverán a unir
離れた手もやがてまた繋ぐ
hanareta te mo yagate mata tsunagu
Al final de una larga noche, las personas conocen la luz
長い夜の果てに人は光を知る
nagai yorunohate ni hito wa hikari o shiru
Por eso, aunque tenga miedo, puedo seguir viviendo
だから怖くても生きていける
dakara kowakute mo ikite ikeru
Cuando salga el sol, volveré a caminar
陽が昇ればまた歩き出す
hi ga noboreba mata aruki dasu
Mira, pronto amanecerá
ほら もうすぐ夜が明ける
hora mōsugu yoru ga akeru
Así que todo estará bien
だから大丈夫
dakara daijōbu
Mira, pronto, mira, justo allí
ほら もうすぐ ほら すぐ そこ
hora mōsugu hora sugu soko
El amanecer llega
夜が明ける
yoru ga akeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Centimilimental y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: