Traducción generada automáticamente

Trânsito Parado/ Vou Deixar (pot-pourri)
César Menotti & Fabiano
Tráfico Parado / Voy a Dejar (popurrí)
Trânsito Parado/ Vou Deixar (pot-pourri)
Dentro de mi carro, tráfico paradoDentro do meu carro, trânsito parado
Ella se acercó a mi lado y también se detuvoEla veio do meu lado e também parou
Parecía un sueño ver a ese ángelParecia um sonho ver aquele anjo
Cosa de cine, fenomenalCoisa de cinema, fenomenal
Bajé la ventana, le pregunté su nombreAbaixei o vidro, perguntei seu nome
Ella sonrió, cuando iba a decirmeEla sorriu, quando ia me dizer
El semáforo se abrió, casi me meto en contramanoO sinal abriu, então quase entrei na contramão
Me quedé, no la alcancé, ahora no séEu fiquei, não alcancei, agora eu não sei
No sé su nombre ni su teléfonoEu não sei seu nome nem seu telefone
Como escena de cine, fue un sueño y se acabóFeito cena de cinema, foi um sonho e acabou
Estoy en la avenida, soñando despiertoEstou na avenida, sonhando acordado
Todavía estoy parado donde nos encontramosAinda estou parado onde a gente se encontrou
Dentro de mi carro, tráfico paradoDentro do meu carro, trânsito parado
Ella se acercó a mi lado y también se detuvoEla veio do meu lado e também parou
Parecía un sueño ver a ese ángelParecia um sonho ver aquele anjo
Cosa de cine, fenomenalCoisa de cinema, fenomenal
Bajé la ventana, le pregunté su nombreAbaixei o vidro, perguntei seu nome
Ella sonrió, cuando iba a decirmeEla sorriu, quando ia me dizer
El semáforo se abrió, casi me meto en contramanoO sinal abriu, então quase entrei na contramão
Me quedé, no la alcancé (ahora no sé)Eu fiquei, não alcancei (agora eu não sei)
¿Quién sabe?Quem sabe?
No sé su nombre ni su teléfonoEu não sei seu nome nem seu telefone
Como escena de cine, fue un sueño y se acabóFeito cena de cinema, foi um sonho e acabou
Estoy en la avenida, soñando despiertoEstou na avenida, sonhando acordado
Todavía estoy parado donde nos encontramosAinda estou parado onde a gente se encontrou
No sé su nombre (ni su teléfono)Eu não sei seu nome (nem seu telefone)
(Como escena de cine) fue un sueño y se acabó(Feito cena de cinema) foi um sonho e acabou
Estoy en la avenida, soñando despiertoEstou na avenida, sonhando acordado
Todavía estoy parado donde nos encontramosAinda estou parado onde a gente se encontrou
Voy a dejarVou deixar
Que la vida me lleve a donde quieraA vida me levar pra onde ela quiser
Estoy en mi lugar, ya sabes dónde esEstou no meu lugar, você já sabe onde é
No cuentes el tiempo para los dos, puesNão conte o tempo por nós dois, pois
En cualquier momento puedo estar de vueltaA qualquer hora posso estar de volta
Después de que la noche termineDepois que a noite terminar
Voy a dejarVou deixar
Que la vida me lleve a donde quieraA vida me levar pra onde ela quiser
Seguir la dirección de una estrella cualquieraSeguir a direção de uma estrela qualquer
No quiero hora para volver, noNão quero hora pra voltar, não
Conozco bien la soledad, suéltameConheço bem a solidão, me solta
Y deja que la suerte me busque, na na naE deixa a sorte me buscar, na na na
Ya estoy en tu caminoEu já estou na sua estrada
Solo no veo nadaSozinho não enxergo nada
Pero me quedaré aquíMas vou ficar aqui
Hasta que amanezca el díaAté que o dia amanheça
Voy a olvidarme de míVou me esquecer de mim
Y tú, si puedes, no me olvidesE você se puder não me esqueça
Voy a dejarVou deixar
Que el corazón lata en la madrugada sin finO coração bater na madrugada sem fim
Dejar que el Sol te vea arrodillada por mí, síDeixar o Sol te ver ajoelhada por mim, sim
No tengo hora para volver, noNão tenho hora pra voltar, não
Agradezco tanto tu escoltaEu agradeço tanto a sua escolta
Pero deja que la noche termineMas deixa a noite terminar
Ya estoy en tu caminoEu já estou na sua estrada
Solo no veo nadaSozinho não enxergo nada
Pero me quedaré aquíMas vou ficar aqui
Hasta que amanezca el díaAté que o dia amanheça
Voy a olvidarme de míVou me esquecer de mim
Y tú, si puedes, no me olvidesE você, se puder, não me esqueça
No, noNão, não
No quiero hora para volver, noNão quero hora pra voltar, não
Conozco bien la soledad, suéltameConheço bem a solidão, me solta
Y deja que la suerte me busqueE deixa a sorte me buscar
No, noNão, não
No tengo hora para volver, noNão tenho hora pra voltar, não
Agradezco tanto tu escoltaEu agradeço tanto a sua escolta
Pero deja que la noche termineMas deixa a noite terminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Menotti & Fabiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: