Traducción generada automáticamente
Silente
César Oliva
Silente
Silente
Silente repose absorbé dans mes souvenirs douxSilente yace absorto en mis recuerdos gratos
Une jolie brune qui jusqu'à hier était mon amourUna linda morena que hasta ayer fue mi amor
Errant dans ses pupilles un instant fatalVagaba en sus pupilas algún fatal instante
Qui s'est soudain illuminé et s'est éteint viteQue iluminó de pronto y se apagó veloz
Peut-être que je me souviens du jour où je me suis approché d'elleTal vez recuerdo el día en que asome a su lado
Au bord d'un ruisseau, je lui ai déclaré mon amourAl pie de un arroyuelo le declaré mi amor
Et au fil du temps, un bref laps de tempsY al transcurrir más tarde, breve lapso del tiempo
J'ai échangé son affection contre un autre amour meilleurCambié yo su cariño por otro amor mejor
Des jours magnifiques que je regrette avec une tristesse infinieDías bellos que añoro con tristeza infinita
Des époques d'affection, des époques de plaisirÉpocas del cariño, épocas del placer
Au magique sort de ses jours heureuxAl mágico conjuro de sus felices días
Je suis ému à l'insomnie, tout mon être s'enflammeMe emociona al desvelo, me enerva todo el ser
Je n'ai pas été un solitaire car j'ai eu cet amourNo he sido un solitario porque ese amor lo tuve
Je n'ai pas été détrôné car j'ai tout laisséNo he sido un destronado pues todo lo dejé
Je suis un pauvre cupidon qui cherche avec ardeurSoy un pobre cupido que busca con empeño
Un doux refuge amoureux pour pouvoir vivreUn regazo amoroso para poder vivir
J'ai été fatal et je me blâme moi-mêmeFatal he sido yo y yo mismo me acuso
Là où je cherchais le bonheur, je n'ai trouvé que le cruel martyreDonde buscaba dicha solo hallé martirio cruel
Ces yeux m'ont fasciné comme deux étoilesMe fascinaron esos ojos cual dos luceros
Et en eux, je trouvais la tyrannie infidèleY en ellos encontraba la tiranía infiel
Trop tard pour te dire que ton amour est mon crépusculeTarde para decirte que tuyo es mi ocaso
Mais il n'est jamais trop tard pour te dire, inconscientePero jamás fue tarde para decirte inconsciente
Que même en étant si perverse, je suis encore convaincuQue aún siendo tan perversa aun me he convencido
Que des amours comme le tien, je n'en trouverai jamais.Que amores como el tuyo jamás encontraré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Oliva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: