Traducción generada automáticamente

Lá Na Fronteira
César Oliveira
Allí en la frontera
Lá Na Fronteira
Desde donde el campo mira hacia el día, abriendo el cofreLá donde o campo enfrena o dia, abrindo o peito
En una vieja forma de sacar al cebú de la grutaNum velho jeito de tirar zebu da grota
Si ata un espolón a una torsión de baseSe ata espora pra um torão de fundamento
Pasando la meta, debajo del club de arranquePassando o tento, embaixo do taco da bota
Allí donde el toro más venoso tiene costaLá donde o touro mais veiaco tem costeio
Y un par de arneses es una herramienta valiosaE um par de arreio é ferramenta de valor
La vaca xucra esconde el ternero en el macegaA vaca xucra esconde a cria na macega
Y cavalta no niegues, que hay domador de henoE cavalhada não nega, que por lá hay domador
La vaca xucra esconde el ternero en el macegaA vaca xucra esconde a cria na macega
Y cavalta no niegues, que hay domador de henoE cavalhada não nega, que por lá hay domador
Donde las plumas se convierten en melodíasLá donde as penas se transformam em melodias
En el pais sinfonia de coscorra y nazarenasNa campeira sinfonia de coscorra e nazarenas
Almacenes antiguos merodeanAlmas antigas rondam galpões nas estâncias
Porque las distancias son largas y la nostalgia tan pequeñaPois são grandes as distâncias e as saudades tão pequenas
Allí donde todavía hay un fuerte eco, venLá donde ainda ecoa forte um venha, venha
Llamando a las tropas, a la respuesta de los amaneceresChamando a tropa, no reponte das auroras
La bagualada sigue detrás de la yegua madrinaA bagualada segue atrás da égua madrinha
En el viejo camino de la línea, serpenteando a través del tiempoNa velha estrada da linha, serpenteando tempo afora
La bagualada sigue detrás de la yegua madrinaA bagualada segue atrás da égua madrinha
En el viejo camino de la línea, serpenteando a través del tiempoNa velha estrada da linha, serpenteando tempo afora
Allí en la frontera, el Tajã por contingenciaLá na fronteira, os tajãs por contingência
Contrabando querência, tiempo de un lado a otroContrabandeiam querência, hora pra um lado hora pra outro
Si te ganas la vida con el casco y el brazo en los barridosSe ganha a vida a casco e braço nos varzedos
Si uno aprende temprano para enseñar cómo lidiar con un potroSe aprende cedo a ensiná a lida pra um potro
Allí en la frontera, en inviernoLá na fronteira, na amplidão das invernadas
La acampada termina cuando el sol apaga las brasasSe termina a campereada, quando o sol apaga as brasas
Luego se da vuelta, trota, silbaEntão se volta, a trotezito, assoviando
Matar cerca de China en un jardín frente a las casasPra matear junto da china num jardim defronte as casa
Luego se da vuelta, trota, silbaEntão se volta, a trotezito, assoviando
Matar cerca de China en un jardín frente a las casasPra matear junto da china num jardim defronte as casa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: