Traducción generada automáticamente

Negro da gaita
César Passarinho
Der schwarze Spieler
Negro da gaita
Er bricht das Schweigen der Mate, die Stimme der ZiehharmonikaMata o silêncio dos mates, a cordeona voz trocada
Und die geschickte Hand des Schwarzen, sanft und geschmeidigE a mão campeira do negro, passeando aveludada
An den Knöpfen weint er Geheimnisse, die er auf dem Weg gesammelt hatNos botões chora segredos, que ele juntou pela estrada
(Wenn der Schwarze diese Ziehharmonika öffnet(Quando o negro abre essa gaita
Öffnet er das Buch seines LebensAbre o livro da sua vida
Bedeckt von Staub und PampaMarcado de poeira e pampa
In jeder gefühlten Note)Em cada nota sentida)
Als der Vater, der Ziehharmonika spielte, aus diesem Leben schiedQuando o pai que foi gaiteiro, desta vida se ausentou
Rollte der einsame Junge, wie ein Stein, davonO negro piá solitário, tal como pedra rolou
Und wurde ein Mann, der mit der Ziehharmonika, die der Vater hinterließ, sprachE se fez homem proseando, com a gaita que o pai deixou
Und die Ziehharmonika wurde zur Truhe für Geschichten und LiederE a gaita se fez baú para causos e canções
Von dem Schwarzen, der sein Leben verbringt, einsam zu kauenDo negro que passa a vida, mastigando solidões
Und Erinnerungen sät, auf Straßen und in ScheunenE vai semeando recuerdos, por estradas e galpões



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Passarinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: