Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 336

Piazza Santo Stefano

Cesare Cremonini

Letra

Plaza Santo Stefano

Piazza Santo Stefano

Un hombre mayor toma la palabraUn uomo anziano prende la parola
se levanta y grita: 'Hay algo que no está bien.'si alza in piedi e grida:"C´è qualcosa che non va."
En un techo un gato lame su cola:Su un tetto un gatto lecca la sua coda:
es peor que una mujer vanidosa de la ciudadè peggio di una donna vanitosa di città
luego distraído por una mosca da un salto mortal y se va.poi distratto da una mosca fa una capriola e se ne va.

Las luces de las farolas al atardecerLe luci dei lampioni verso sera
son más anaranjadas que los atardeceres en primavera.sono più arancioni dei tramonti a primavera.
La hora en que Bolonia entra en escenaL´ora in cui Bologna entra in scena
es la hora en que las mujeres de antaño van a la iglesiaè l´ora in cui le donne di una volta vanno in chiesa
solo un gato vagabundo busca una fe pasajera.solo un gatto vagabondo è in cerca di una fede passeggera.

La noche es una manta sobre el cieloLa notte è una coperta sopra il cielo
la luna es un globo aerostático maravillosola luna è una stupenda mongolfiera
y todo es como te decía antes:e tutto è come prima ti dicevo:
Bolonia vuelve a ser sinceraBologna torna ad essere sincera
y el mundo se duerme gracias al vinoe il mondo si addormenta grazie al vino
y la sombra de las cosas se revelae l´ombra delle cose si rivela
y todo este amor mío lo escribo porque ha encendido una vela.e tutto questo amore mio lo scrivo perchè ha acceso una candela.

Plaza Santo Stefano tiene un secretoPiazza Santo Stefano ha un segreto
las golondrinas desde el cielole rondini dal cielo
van y vienen a menudo.fanno spesso avanti e indietro.
Y se llevan los colores del inviernoE portan via i colori dell´inverno
protegen a los transeúntes como los soportales del viento.proteggono i passanti come i portici dal vento.
Y vuelan vuelan lejos.E volano volano via.

Ojalá tuviera de nuevo dieciséis añosMagari avessi ancora sedici anni
estaría en un prado escribiendo canciones sobre las torres.sarei su un prato a scrivere canzoni sulle torri.
He escrito tantas, amorNe ho scritte tante amore
¿te acuerdas?ti ricordi.
Pero a pesar de haber nacido a un paso de esas colinasMa nonostante fossi nato a un passo da quei colli
Bolonia nunca confíaBologna non si fida mai
Bolonia nunca confíaBologna non si fida mai
Bolonia nunca confía ni en los santosBologna non si fida mai nè dei santi
ni en los locos.nè dei folli.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesare Cremonini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección