Traducción generada automáticamente

Nha Coração Tchorá
Cesária Évora
In mijn Hart Tchorá
Nha Coração Tchorá
Ik ga naar KaapverdiëN pasa na Kabverde
Ze zeilen op de blauwe zee, zo diep als de luchtTa singrá mar azul de bóxe de se séu di anil
Er was een stralende zon die deze parels van de oceaan verlichtteTinha un sol brilhante ta iluminá es pérla d'osianu
Geef me een verlangen naar mijn thuisDa-m un sodade di nha kretxeu
Maar ik vraag God om me te troosten in al die pijn die me kweltMa N pidi Deus pa-l konforma-m na tude kel dor ki tormenta-m
In dat moeilijke moment van verdriet dat me laat huilenNa kel mumente dur i maguóde ki faze-m txora
Ik ga naar KaapverdiëN pasa na Kabverde
Ze zeilen op de blauwe zee, zo diep als de luchtTa singrá mar azul de bóxe de se séu di anil
Er was een stralende zon die deze parels van de oceaan verlichtteTinha un sol brilhante ta iluminá es pérla d'osianu
Geef me een verlangen naar mijn thuisDa-m un sodade di nha kretxeu
Maar ik vraag God om me te troosten in al die pijn die me kweltMa N pidi Deus pa-l konforma-m na tude kel dor ki tormenta-m
In dat moeilijke moment van verdriet dat me laat huilenNa kel mumente dur i maguóde ki faze-m txora
Het was op de weg naar BraziliëÉra na kamin pa Brazil
Ik ga daarheen, naar het zuiden, ik kijk naar mijn landN ta pasa li n'aga pa sul, N oiá nha térra
Ik schreeuw mijn verlangen, niemand hoort meN gritá nha sodade, ningen k'uví-m
Mijn schreeuw verliest zich in de wind, mijn hart huiltNha grite perde na vente, nha kurason txora
Oh, mensen, kijk, het is triestÓ, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen gevenPasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju
Oh, mensen, kijk, het is triestÓ, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen gevenPasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju
Het was op de weg naar BraziliëÉra na kamin pa Brazil
Ik ga daarheen, naar het zuiden, ik kijk naar mijn landN ta pasa li n'aga pa sul, N oiá nha térra
Ik schreeuw mijn verlangen, niemand hoort meN gritá nha sodade, ningen k'uví-m
Mijn schreeuw verliest zich in de wind, mijn hart huiltNha grite perde na vente, nha kurason txora
Oh, mensen, kijk, het is triestÓ, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen gevenPasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju
Oh, mensen, kijk, het is triestÓ, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen gevenPasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesária Évora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: