Traducción generada automáticamente

Sentimento
Cesária Évora
Gevoel
Sentimento
Bid voor mij, mijn liefsteRezá pa mi, nha kretxeu
Skuta-m, mijn God, is mijn pijnSkuta-m, pur Deus, es nha dor
Beeld van mijn levenImájen dosu di nha vida
Doe me geen pijn op de borstN kre magua-m na bo peite
Pa N bekende dat ik van je houPa N konfesó-be es nh'amor
Bid voor mij, mijn liefsteRezá pa mi, nha kretxeu
Skuta-m, mijn God, is mijn pijnSkuta-m, pur Deus, es nha dor
Beeld van mijn levenImájen dosu di nha vida
Doe me geen pijn op de borstN kre magua-m na bo peite
Pa N bekende dat ik van je houPa N konfesó-be es nh'amor
Dit is mijn boudjinEs bo udjin é di-meu
Het is een goede verrassing voor mijEs bo surrize é pa mi
Vertel me of je wilt dat ikFala-m si bo ka skese-m
Pamó nog steeds N kre-bu txeuPamó inda N kre-bu txeu
Dit is mijn boudjinEs bo udjin é di-meu
Het is een goede verrassing voor mijEs bo surrize é pa mi
Vertel me of je wilt dat ikFala-m si bo ka skese-m
Pamó nog steeds N kre-bu txeuPamó inda N kre-bu txeu
Er is geen woord voor ditN ka ten palavra pa N fla-bu
In dit arme vers zonder roemNes pobre vérsu sen fama
Ma N kre-bu ma N ta ama-buMa N kre-bu ma N ta ama-bu
Ma N kre-bu ma N ta ama-buMa N kre-bu ma N ta ama-bu
Alles buiten mijn zielKu tudu forsa di nha alma
Er is geen woord voor ditN ka ten palavra pa N fla-bu
In dit arme vers zonder roemNes pobre vérsu sen fama
Ma N kre-bu ma N ta ama-buMa N kre-bu ma N ta ama-bu
Ma N kre-bu ma N ta ama-buMa N kre-bu ma N ta ama-bu
Alles buiten mijn zielKu tudu forsa di nha alma
Ai, bo verraste ons op het strandAi, bo surrizu sen kusta
Het is meer dan zonneschijn, het is mijn geheimÉ más ki sol, é nha séu
Zit bij mij, oh, TututaSenta ku mi, o, Tututa
Dus goede wereld, ik weet het nietSo bo nes mundu N kre txeu
Ai, bo verraste ons op het strandAi, bo surrizu sen kusta
Het is meer dan zonneschijn, het is mijn geheimÉ más ki sol, é nha séu
Zit bij mij, oh, TututaSenta ku mi, o, Tututa
Dus goede wereld, ik weet het nietSo bo nes mundu N kre txeu
Dit is mijn boudjinEs bo udjin é di-meu
Het is een goede verrassing voor mijEs bo surrize é pa mi
Vertel me of je wilt dat ikFala-m si bo ka skese-m
Pamó nog steeds N kre-bu txeuPamó inda N kre-bu txeu
Ai, bo verraste ons op het strandAi, bo surrizu sen kusta
Het is meer dan zonneschijn, het is mijn geheimÉ más ki sol, é nha séu
Zit bij mij, oh, TututaSenta ku mi, o, Tututa
Dus goede wereld, ik weet het nietSo bo nes mundu N kre txeu
Dit is mijn boudjinEs bo udjin é di-meu
Het is een goede verrassing voor mijEs bo surrize é pa mi
Vertel me of je wilt dat ikFala-m si bo ka skese-m
Pamó nog steeds N kre-bu txeuPamó inda N kre-bu txeu
Ai, bo verraste ons op het strandAi, bo surrizu sen kusta
Het is meer dan zonneschijn, het is mijn geheimÉ más ki sol, é nha séu
Zit bij mij, oh, TututaSenta ku mi, o, Tututa
Dus goede wereld, ik weet het nietSo bo nes mundu N kre txeu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cesária Évora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: