Traducción generada automáticamente

El Surco
Chabuca Granda
Der Furche
El Surco
In einer offenen Furche sah ich keimenDentro de un surco abierto vi germinar
Ein Stern der unendlichen EinsamkeitUn lucero de infinita soledad
Und mit einem Korb sah ich ihn tränkenY con una canasta le vi regar
Mit Wasser aus einem Strom der DunkelheitCon agua de un arroyo de oscuridad
Ah Malaya, die Aussaat war verdorbenAh malaya la siembra se echó a perder
Und das Wasser des Baches begann zu fließenY el agua del arroyo se echó a correr
Der Morgenstern mag KlarheitAl lucero le gusta la claridad
Und zum Wasser des Baches, FreiheitY al agua del arroyo la libertad
Der Morgenstern brachte keine Frucht, er ging zu leuchtenNo dio fruto el lucero, se fue a alumbrar
Und das Wasser des Baches sorgte für ihnY el agua del arroyo le fue a cuidar
In einer traurigen Stunde wollte ich singenEn una hora triste quise cantar
Und in meinem Lied wollte ich weinenY dentro de mi canto quise llorar
Und in meinen Tränen wollte ich schreienY dentro de mi llanto quise gritar
Aber ich singe nur, um still zu seinPero tan sólo canto para callar
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen gingAh malaya la hora en que fui a cantar
Ach, malaya, die Stunde, als ich weinen mussteAh malaya la hora en que fui a llorar
Wenn Weinen geschrien wird, um zu schweigenSi llorando se grita para callar
Und in der Stille ertrinkt die FreiheitY callando se ahoga la libertad
Meine Zeit für Clarion ist noch nicht gekommenNo me llego la hora de clarinar
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen gingAh malaya la hora en que fui a cantar
Und der Stern flog zur ErinnerungY el lucero al recuerdo se echó a volar
Und das Licht seines Feuers blieb zurückY la luz de su incendio se dejó atrás
Und in der Furche beginnt die Stille zu schreienY en el surco el silencio empieza a gritar
Und sein durstiges Glas erreicht nicht das MeerY su vaso sediento no llega al mar
Und so ging der Stern in seine EinsamkeitY así se fue el lucero a su soledad
So erlangte der Stern seinen GlanzAsí se fue el lucero a su claridad
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen gingAh malaya la hora en que fui a cantar
Ah, Malaya, die Stunde, als ich schreien wollteAh malaya la hora en que fui a gritar
Ach, malaya, die Stunde, als ich weinen mussteAh malaya la hora en que fui a llorar
Es ist nicht meine Zeit, den Weckruf zu ertönenNo me llegó la hora de clarinar
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen gingAh malaya la hora en que fui a cantar
Es ist nicht meine Zeit, den Weckruf zu ertönenNo me llegó la hora de clarinar
Zum Clarion CallDe clarinar
Zum Clarion CallDe clarinar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chabuca Granda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: