Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 170.409
LetraSignificado

Le Sillon

El Surco

Dans un sillon ouvert, j'ai vu germerDentro de un surco abierto vi germinar
Une étoile d'une solitude infinieUn lucero de infinita soledad
Et avec un panier, je l'ai vue arroserY con una canasta le vi regar
Avec l'eau d'un ruisseau d'obscuritéCon agua de un arroyo de oscuridad

Ah, malheur, la semence a pourriAh malaya la siembra se echó a perder
Et l'eau du ruisseau s'est mise à coulerY el agua del arroyo se echó a correr
À l'étoile, elle aime la clartéAl lucero le gusta la claridad
Et à l'eau du ruisseau, la libertéY al agua del arroyo la libertad

L'étoile n'a pas porté de fruit, elle est partie brillerNo dio fruto el lucero, se fue a alumbrar
Et l'eau du ruisseau est venue la garderY el agua del arroyo le fue a cuidar

Dans une heure triste, j'ai voulu chanterEn una hora triste quise cantar
Et dans mon chant, j'ai voulu pleurerY dentro de mi canto quise llorar
Et dans mes pleurs, j'ai voulu crierY dentro de mi llanto quise gritar
Mais je chante juste pour me tairePero tan sólo canto para callar

Ah, malheur, l'heure où j'ai chantéAh malaya la hora en que fui a cantar
Ah, malheur, l'heure où j'ai pleuréAh malaya la hora en que fui a llorar
Si en pleurant on crie pour se taireSi llorando se grita para callar
Et en se taisant, on étouffe la libertéY callando se ahoga la libertad

Je n'ai pas encore eu l'heure de brillerNo me llego la hora de clarinar
Ah, malheur, l'heure où j'ai chantéAh malaya la hora en que fui a cantar

Et l'étoile s'est envolée vers le souvenirY el lucero al recuerdo se echó a volar
Et la lumière de son incendie est restée derrièreY la luz de su incendio se dejó atrás
Et dans le sillon, le silence commence à crierY en el surco el silencio empieza a gritar
Et son verre assoiffé n'atteint pas la merY su vaso sediento no llega al mar

Et ainsi l'étoile est partie vers sa solitudeY así se fue el lucero a su soledad
Ainsi l'étoile est partie vers sa clartéAsí se fue el lucero a su claridad

Ah, malheur, l'heure où j'ai chantéAh malaya la hora en que fui a cantar
Ah, malheur, l'heure où j'ai criéAh malaya la hora en que fui a gritar
Ah, malheur, l'heure où j'ai pleuréAh malaya la hora en que fui a llorar
Je n'ai pas encore eu l'heure de brillerNo me llegó la hora de clarinar
Ah, malheur, l'heure où j'ai chantéAh malaya la hora en que fui a cantar

Je n'ai pas encore eu l'heure de brillerNo me llegó la hora de clarinar

De brillerDe clarinar
De brillerDe clarinar

Escrita por: Chabuca Granda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Augusto. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chabuca Granda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección