Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jellyfish
Chakura
Medusas
Jellyfish
Las luces de la luna que titilan eran deslumbrantes
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
yurayura yureru tsuki no kousen ga mabushikatta yo
Aún te pienso
今でも想うよ
ima demo omou yo
La luna es hermosa
月が綺麗だね
tuki ga kirei da ne
Al conocerte, entendí
君に出会って私分かったよ
kimi ni deatte watashi wakatta yo
Que la bondad tiene un límite
尽くせる優しさには寿命があること
tsukuseru yasashisa ni wa jumyō ga aru koto
Al conocerte, cambié
君に出会って私変わったよ
kimi ni deatte watashi kawatta yo
Empecé a cuidar de mí misma
自分を大切にするようになったよ
jibun wo taisetsu ni suru you ni natta yo
Los días se están acortando
日が暮れるのが早くなった
hi ga kureru no ga hayaku natta
El verano se ha ido otra vez
また夏が終わって言ったね
mata natsu ga owatte itta ne
A las seis de la tarde, tengo sed
午後六時喉が渇いて
gogo rokuji nodo ga kawaite
La sensación de vacío me molesta y te vuelvo a recordar
虚無感がうざったくて君をまた思い出したの
kyomu kan ga uzattakute kimi wo mata omoidashita no
Las luces de la luna que titilan eran deslumbrantes
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
yurayura yureru tsuki no kousen ga mabushikatta yo
Aún te pienso
今でも想うよ
ima demo omou yo
La luna es hermosa
月が綺麗だね
tuki ga kirei da ne
En tus palabras, yo nadaba
君の言葉の中に私は泳いでいたよ
kimi no kotoba no naka ni watashi wa oyoide ita yo
Ah, no, estaba ahogándome
あ、いや、溺れてた
a, iya, oborete ta
Cuando desapareciste, entendí
君が消えて私分かったよ
kimi ga kiete watashi wakatta yo
Que no era buena en el amor a la carrera
追いかける恋愛は向いてなかったよ
oikakeru ren'ai wa muite nakatta yo
Han pasado los días desde que te fuiste, pero aún
君が消えて月日が経ったけど今も
kimi ga kiete tsukihi ga tatta kedo ima mo
Recuerdo cuánto quería verte aquella noche
あの夜の会いたいを思い出すの
ano yoru no aitai wo omoidasu no
Tu voz rasposa al despertar, todo
寝起きの掠れた声も全部
neoki no kasureta koe mo zenbu
Era amor para mí
私には愛しかったよ
watashi ni wa ai shikatta yo
No recibí las palabras que deseaba, pero
欲しい言葉貰えなくて、でも
hoshii kotoba moraenakute, demo
Hoy sigo cantando con palabras para ti
私は今日も君のための言葉で歌を歌ってる
watashi wa kyou mo kimi no tame no kotoba de uta wo utatteru
Las luces de la luna que titilan eran deslumbrantes
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
yurayura yureru tsuki no kousen ga mabushikatta yo
Aún te pienso
今でも想うよ
ima demo omou yo
La luna es hermosa
月が綺麗だね
tuki ga kirei da ne
En tus palabras, yo nadaba
君の言葉の中に私は泳いでいたよ
kimi no kotoba no naka ni watashi wa oyoide ita yo
Ah, no, estaba ahogándome
あ、いや、溺れてた
a, iya, oborete ta
Las luces de la luna que titilan eran deslumbrantes
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
yurayura yureru tsuki no kousen ga mabushikatta yo
Aún te pienso
今でも想うよ
ima demo omou yo
La luna es hermosa
月が綺麗だね
tuki ga kirei da ne
En tus palabras, yo nadaba
君の言葉の中に私は泳いでいたよ
kimi no kotoba no naka ni watashi wa oyoide ita yo
Estaba soñando
夢を見ていた
yume wo mite ita
Las luces de la luna que titilan eran deslumbrantes
ゆらゆら揺れる月の光線が眩しかったよ
yurayura yureru tsuki no kousen ga mabushikatta yo
Aún te pienso
今でも想うよ
ima demo omou yo
La luna es hermosa
月が綺麗だね
tuki ga kirei da ne
En tu corazón, me estoy hundiendo
君のこころの中に私は沈んでいくの
kimi no kokoro no naka ni watashi wa shizunde iku no
Ya, voy a derretirme.
もう、溶けてしまおう
mou, tokete shimaou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chakura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: