Traducción generada automáticamente
Jakarta no kaze
Changin' My Life
Jakarta no kaze
Nibasha ni notta kodomo ga te wo furu
Tada sore dake de egao ni nareta
Ichiba kugureba nanairo no kajitsu
Roji ni wa BECHA ga ikikau asa ni
Jauh di mata dekat di hati
Kokoro to kokoro wa hanarenai yo
JAKARUTA no kaze ga yasashisa tsureteku
Kotoba mo tsuuji nai basho na noni
Sore nara ashita wa kono kawa wo watari
Yama no fumoto made yukou
Koubashii machi wa yuuhi no iro ni somaru
Yoru ga otozure RANPU katate ni
Hadashi de hashagu kodomotachi
Otona wa ie ni toritachi wa KAGO ni
Jiyuu no kami to nemuri ni tsuku
Jauh di mata dekat di hati
Kokoro to kokoro wa hanarenai yo
SUMATORA no hoshi wa furisosoide kuru
Mita koto mo nai uchuu toki wa tomaru
Yappari ashita wa ano oka wo koete kimi wo mukae ni yukou
Hoshi wo tsukameru kono machi wa yoru mo kagayaku
JAKARUTA no kaze ga yasashisa tsureteku
Kotoba mo tsuuji nai basho na noni
Sore nara ashita wa kono kawa wo watari
Yama no fumoto made yukou
SUMATORA no hoshi wa furisosoide kuru
Mita koto mo nai uchuu toki wa tomaru
Yappari ashita wa ano oka wo koete kimi wo mukae ni yukou
Hateshinai AJIA natsukashii takaramono
El viento de Yakarta
En el autobús, un niño me saluda con la mano
Solo con eso, pude sonreír
En el mercado, frutas de siete colores
Por las calles, los vendedores ambulantes van por la mañana
Lejos a la vista, cerca en el corazón
El corazón y el corazón no pueden separarse
El viento de Yakarta trae consigo amabilidad
A pesar de ser un lugar sin palabras
Entonces, mañana cruzaremos este río
Vamos hasta los pies de la montaña
La bulliciosa ciudad se tiñe del color del atardecer
La noche llega, con una linterna en la mano
Los niños juegan descalzos
Los adultos en casa, los pájaros en jaulas
Se entregan al dios de la libertad y al sueño
Lejos a la vista, cerca en el corazón
El corazón y el corazón no pueden separarse
Las estrellas de Sumatra caen
En un universo desconocido, el tiempo se detiene
Después de todo, mañana cruzaremos esa colina
Iremos a encontrarte
Esta ciudad que atrapa estrellas brilla incluso de noche
El viento de Yakarta trae consigo amabilidad
A pesar de ser un lugar sin palabras
Entonces, mañana cruzaremos este río
Vamos hasta los pies de la montaña
Las estrellas de Sumatra caen
En un universo desconocido, el tiempo se detiene
Después de todo, mañana cruzaremos esa colina
Un Asia interminable, un tesoro nostálgico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Changin' My Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: