Traducción generada automáticamente

Le petit chien roux
Chansons Enfantines
El pequeño perro pelirrojo
Le petit chien roux
Un pequeño perro pelirrojo estaba muy aburrido,Un petit chien roux s'ennuyait beaucoup,
Fue a buscar a un magoIl alla trouver un magicien
Para contarle su vida de perro.Pour lui raconter sa vie de chien.
Estoy atado todo el díaJe suis attaché toute la journée
Bajo un gran pino que hace lloverSous un grand sapin qui fait pleuvoir
Piñas, ¡qué alboroto!Des pommes de pin, quel tintamarre!
Dame alas como a una golondrinaDonnez-moi des ailes comme une hirondelle
Y volaré hacia arriba en el cielo azulEt j'irai là-haut dans le ciel bleu
Con los pájaros de fuego.Avec les oiseaux couleur de feu.
Y el mago le dijo al pequeño perro:Et le magicien dit au petit chien :
Ve a ver si el cielo sigue siendo azul,Vas voir si le ciel est toujours bleu,
Ve hasta el sol si puedes.Vas jusqu'au soleil si tu le peux !
El pequeño perro pelirrojo se quitó de su cuelloLe petit chien roux ôta de son cou
Su collar de cuero, y se fueSon collier de cuir, et s'en alla
A cantar la alegría en el borde del techo.Chanter le plaisir au bord du toit.
Pero en el borde del techo hacía mucho fríoMais au bord du toit il faisait bien froid
Y todos los pájaros lloraban en silencio,Et tous les oiseaux pleuraient sans bruit,
Y el pequeño perro también lloraba.Et le petit chien pleurait aussi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chansons Enfantines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: