Traducción generada automáticamente

Dans ce qui fut ma poche
Chansons Enfantines
In dem, was einst meine Tasche war
Dans ce qui fut ma poche
1. In dem, was einst meine Tasche war1. Dans ce qui fut ma poche
Und jetzt nur noch ein Loch istEt qui n'est plus qu'un trou
Habe ich kein Geld mehrJe n'ai plus de sous
Meine besten KleiderMes meilleurs habits
Sind nur noch LumpenNe sont que des haillons
Meine Schuhe haben nicht mehrMes souliers n'ont plus
Sohlen und AbsätzeSemelles ni talons
{Refrain:}{Refrain:}
Doch für michMais pour moi
Ist die Welt schönLe monde est beau
In den Bäumen dort obenDans les arbres là-haut
Singen die VögelChantent les oiseaux
2. Gestern hatte ich zwei Taler2. Hier, j'avais deux écus
Den ersten habe ich getrunkenLe premier, je l'ai bu
Daher habe ich ihn nicht mehrJe ne l'ai donc plus
Der zweite glänzteLe second brillait
So hell im LichtSi fort dans la lumière
Dass ich ihn derQue j'en ai fait don
Klaren Fluss geschenkt habeA la claire rivière
3. Und wenn es kein3. Et s'il n'y avait plus
Loch im Fass mehr gäbeD'orifice au tonneau
Würde ich Wasser trinkenJe boirais de l'eau
Wenn es keinenS'il n'y avait plus
Weg, keinen Pfad mehr gäbeNi route, ni sentier
Würde ich monatelangJe resterais au repos
Ruhen bleiben.Des mois entiers.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chansons Enfantines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: