Traducción generada automáticamente

11-6-64
Steven Curtis Chapman
11-6-64
11-6-64
11-6-64 el sol brillaba mucho más11-6-64 the sun shined a whole lot brighter
Que nunca antes, sonriendo hacia míThan ever it had before smiling down on me
A la 1:09 pm, ambas manecillas del reloj se detuvieronAt 1:09 pm, both hands of time stopped turning
Y tú entraste bailando para cambiar mi mundo para siempreAnd you came waltzing in to change my world for good
Y solo tenía 2 años, así que realmente no séAnd I was only 2 years old so really I don't know
Exactamente qué estaba pasandoExactly what was going on
Pero apuesto a que reí y jugué más fuerte ese díaBut I, I bet I laughed and played harder on that day
Porque mi mundo entero estaba cambiando (en)'Cause my whole world was changing (on)
11-6-64 exhalaste tu primer aliento11-6-64 you breathed your first breath
De repente vivir significaba mucho másSuddenly living life meant so much more
En el día en que nacisteOn the day that you were born
Y yo, bueno, solo tenía 2 años así que no tenía ni ideaAnd I, well I was onlyonly 2 so I didn't have a clue
De todo lo que estaba sucediendoOf all that was transpiring
Pero apuesto a que el cielo estaba azul y todo el mundo lucía nuevoBut I, I bet the sky was blue and all the world looked new
Porque todo estaba cambiando (en)'Cause everything was changing (on)
11-6-64 exhalaste tu primer aliento y11-6-64 you breathed your first breath and
De repente vivir significaba mucho másSuddenly living life meant so much more
En el día en que nacisteOn the day that you were born



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steven Curtis Chapman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: