Traducción generada automáticamente

Hier Encore
Charles Aznavour
Hier Nog
Hier Encore
Hier nog, ik was twintig jaarHier encore, j'avais vingt ans
Ik streelde de tijd en speelde met het levenJe caressais le temps et jouais de la vie
Zoals je met de liefde speeltComme on joue de l'amour
En ik leefde de nachtEt je vivais la nuit
Zonder te rekenen op de dagen die in de tijd vervlogenSans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
Ik heb zoveel plannen gemaakt die in de lucht bleven hangenJ'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
Ik heb zoveel hoop opgebouwd die is weggevlogenJ'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
Dat ik verloren blijf, niet wetend waarheen te gaanQue je reste perdu ne sachant où aller
De ogen zoekend naar de lucht, maar het hart in de grond gestoptLes yeux cherchant le ciel mais le cœur mis en terre
Hier nog, ik was twintig jaarHier encore j'avais vingt ans
Ik verkwistte de tijd in de veronderstelling het te stoppenJe gaspillais le temps en croyant l'arrêter
En om het vast te houden, zelfs om het voor te zijnEt pour le retenir, même le devancer
Heb ik alleen maar gerend en ben ik buiten adem geraaktJe n'ai fait que courir et me suis essouflé
Onwetend van het verleden, de toekomst vervoegendIgnorant le passé, conjuguant au futur
Ik leidde elke conversatie met mezelfJe précédais de moi toute conversation
En gaf mijn mening die ik goed wilde hebbenEt donnais mon avis que je voulais le bon
Om de wereld met nonchalance te bekritiserenPour critiquer le monde avec désinvolture
Hier nog, ik was twintig jaarHier encore j'avais vingt ans
Maar ik heb mijn tijd verspild met dwaashedenMais j'ai perdu mon temps à faire des folies
Die me in feite niets echt precieze gevenQui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Behalve een paar rimpels op mijn voorhoofd en de angst voor vervelingQue quelques rides au front et la peur de l'ennui
Want mijn liefdes zijn gestorven voordat ze bestondenCar mes amours sont mortes avant que d'exister
Mijn vrienden zijn vertrokken en komen niet terugMes amis sont partis et ne reviendront pas
Door mijn schuld heb ik de leegte om me heen gecreëerdPar ma faute j'ai fait le vide autour de moi
En ik heb mijn leven en mijn jonge jaren verknaldEt j'ai gaché ma vie et mes jeunes années
Van het beste en het slechtste, het beste weggooiendDu meilleur et du pire en jettant le meilleur
Ik heb mijn glimlachen bevroren en mijn tranen verhardJ'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs
Waar zijn ze nu, nu mijn twintig jaar?Où sont-ils à present, à present mes vingts ans?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: