Traducción generada automáticamente

La bohème
Charles Aznavour
Bohemian
La bohème
I'm talking to you about a timeJe vous parle d'un temps
That those under twenty cannot knowQue les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître
Montmartre, at that time hung its lilacs right under our windowsMontmartre, en ce temps-là accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres
And if the humble garni, which served as our nest, did not look likeEt si l'humble garni, qui nous servait de nid, ne payait pas de mine
That's where we met, me who was starving and you who posed nakedC'est là qu'on s'est connu, moi qui criais famine et toi qui posais nue
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
That meantÇa voulait dire
One is happyOn est heureux
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
We only ate every other dayNous ne mangions qu'un jour sur deux
In the neighboring cafes, there were a few of us waiting for gloryDans les cafés voisins, nous étions quelques-uns qui attendions la gloire
And although poor with empty stomachs we never stop believing in itEt bien que miséreux avec le ventre creux nous ne cessions d'y croire
And when some bistro, for a good hot meal, took us a canvasEt quand quelque bistrot contre un bon repas chaud, nous prenait une toile
We recited verses, grouped around the stove, forgetting the winterNous récitions des vers, groupés autour du poêle, en oubliant l'hiver
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
That meantÇa voulait dire
You are prettyTu es jolie
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
And we all had geniusEt nous avions tous du génie
Often, I spent sleepless nights at my easelSouvent, il m'arrivait devant mon chevalet de passer des nuits blanches
Retouching the drawing of the line of a breast, the curve of a hipRetouchant le dessin de la ligne d'un sein, du galbe d'une hanche
And it was only in the morning that we finally sat down to a coffee and creamEt ce n'est qu'au matin qu'on s'asseyait enfin devant un café-crème
Exhausted, but delighted, did we have to love each other and love lifeÉpuisés, mais ravis, fallait-il que l'on s'aime et qu'on aime la vie
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
That meant we're twenty years oldÇa voulait dire on a vingt ans
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
And we lived in the spirit of the timesEt nous vivions de l'air du temps
As for the chance of the days, I'm going to take a look at my old addressQuant au hasard des jours, je m'en vais faire un tour à mon ancienne adresse
I no longer recognize the walls or the streets that saw my youth at the top of a staircaseJe ne reconnais plus ni les murs, ni les rues qui ont vu ma jeunesse en haut d'un escalier
I am looking for the workshop, of which nothing remains in its new decorJe cherche l'atelier, dont plus rien ne subsiste dans son nouveau décor
Montmartre seems sad and the lilacs are deadMontmartre semble triste et les lilas sont morts
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
We were youngOn était jeunes
We were crazyOn était fous
BohemianLa bohème
BohemianLa bohème
It doesn't mean anything at all anymoreÇa ne veut plus rien dire du tout



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: