Traducción generada automáticamente

Une Enfant
Charles Aznavour
Ein Kind
Une Enfant
Ein Kind, ein Kind von sechzehn JahrenUne enfant, une enfant de seize ans
Ein Kind des FrühlingsUne enfant du printemps
Liegend auf dem Weg...Couchée sur le chemin...
Sie lebte in einem dieser ViertelElle vivait dans un de ces quartiers
Wo jeder reich bis zum Abwinken istOù tout le monde est riche à crever
Sie hatte ihre Eltern verlassenElle avait quitté ses parents
Um einem Jungen zu folgen, einem BohemienPour suivre un garçon, un bohème
Der so gut "Ich liebe dich" sagen konnteQui savait si bien dire "je t'aime"
Es wurde überwältigendÇa en devenait bouleversant
Und ihre beiden sonnigen HerzenEt leurs deux coeurs ensoleillés
Zogen ohne Adresse weiterPartirent sans laisser d'adresse
Nehmen nur ihre Jugend mitEmportant juste leur jeunesse
Und die Süße ihrer SündeEt la douceur de leur péché
Ein Kind, ein Kind von sechzehn JahrenUne enfant, une enfant de seize ans
Ein Kind des FrühlingsUne enfant du printemps
Liegend auf dem Weg...Couchée sur le chemin...
Ihre Herzen hatten keine JahreszeitenLeurs coeurs n'avaient pas de saisons
Und wollten kein GefängnisEt ne voulaient pas de prison
Beide lebten von Tag zu TagTous deux vivaient au jour le jour
Blieben nie am gleichen OrtNe restant jamais à la même place
Ihre Herzen brauchten RaumLeurs coeurs avaient besoin d'espace
Um eine solche Liebe zu fassenPour contenir un tel amour
Ihre Gegenwart wie ihre ZukunftSon présent comme son futur
War diese wunderbare LiebeC'était cet amour magnifique
Die sie wie ein Lied wiegteQui la berçait comme d'un cantique
Und ihre Augen im Azur verlorEt perdait ses yeux dans l'azur
Ein Kind, ein Kind von sechzehn JahrenUne enfant, une enfant de seize ans
Ein Kind des FrühlingsUne enfant du printemps
Liegend auf dem Weg...Couchée sur le chemin...
Aber ihre Liebe war zu großMais son amour était trop grand
Zu groß für die Seele eines KindesTrop grand pour l'âme d'une enfant
Sie lebte nur durch ihr HerzElle ne vivait que par son coeur
Und ihr Herz erschuf eine WeltEt son coeur se faisait un monde
Doch Gott akzeptiert keine WeltenMais Dieu n'accepte pas les mondes
Die er nicht selbst erschaffen hatDont il n'est pas le Créateur
Die Liebe war ihr einziges FestmahlL'amour étant leur seul festin
Er verließ sie für ein paar KrümelIl la quitta pour quelques miettes
Dann zog ihr Leben sich zurückAlors sa vie battit en retraite
Und das Kind kannte den HungerEt puis l'enfant connut la faim
Ein Kind, ein Kind von sechzehn JahrenUne enfant, une enfant de seize ans
Ein Kind des FrühlingsUne enfant du printemps
Liegend auf dem WegCouchée sur le chemin
...tot!......morte!...
Ahaaa...Ahaaa...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: