Traducción generada automáticamente
De T'Avoir Aimée
Charles Aznavour
Haberte Amado
De T'Avoir Aimée
Por haberte amado, amar como un loco
De t'avoir aimé, aimer comme un fou
Amado de rodillas, mucho más que estar de pie
Aimé a genoux, bien plus que debout
No más dormir, no más comer
A n'en plus dormir, a n'en plus manger
¿Qué me queda de haberte amado?
Que me reste-t-il, de t'avoir aimé
Por haberte amado, alma y ojos
De t'avoir aimé, de l'âme et des yeux
No ser olvidado, hasta que el nombre de Dios
A n'en oublier, jusqu'au nom de dieu
Para no tener más, sólo un nombre para gritar
Pour ne plus avoir, qu'un nom a crier
¿Qué me queda de haberte amado?
Que me reste-t-il, de t'avoir aimé
Sigue siendo que mi voz, sin eco repentino
Reste que ma voix, sans écho soudain
Sólo mis dedos, que no agarran nada
Reste que mes doigts, qui n'agrippent rien
Sólo mi piel, buscando tus manos
Reste que ma peau, qui cherche tes mains
Y sobre todo el miedo, para amarte de nuevo mañana
Et surtout la peur, de t'aimer encore demain
Casi muerto
Presque mort
Amándote, amándote con dolor
De t'avoir aimé, aimé de douleur
Me desgarró, mi barriga y mi corazón
A m'en déchirer, le ventre et le coeur
Hasta que muera, hasta que lo condene
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m'en damner
¿Qué me queda de haberte amado?
Que me reste-t-il, de t'avoir aimé
No me dejes, pero el amor
Ne me reste plus, qu'un amour
Que sólo te estás deshaciendo
Que tu viens d'écarteler
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: