Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.784

Je Te Réchaufferai

Charles Aznavour

Letra

Significado

Ich Wärm' Dich Auf

Je Te Réchaufferai

Der Himmel webt eine Decke aus WolleLe ciel tisse une couverture en laine
Der Sommer bereitet seine Winterquartiere vorL'été prépare ses quartiers d'hiver
Doch fürchte dich nicht vor der Kälte, HélèneMais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich aufJe te réchaufferai, je te réchaufferai
Lass uns träumen am Ufer der SeineAllons rêver sur les bords de la Seine
Wenn es noch ein paar kleine grüne Ecken gibtS'il reste encore quelques petits coins verts
Und wenn die Luft kühl ist, HélèneEt si le fond de l'air est frais, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich aufJe te réchaufferai, je te réchaufferai

Indem ich meinen Arm um deine Schulter legeEn passant mon bras autour de ton épaule
Und wenn trotz meines Arms der Wind wehtEt si malgré mon bras, la brise travaille
Um seine Rolle gut zu spielenA bien jouer son rôle
Wirst du meinen Pullover anziehenTu prendras mon chandail

Wenn das Wetter trotz meines WollpulloversSi le temps malgré mon chandail de laine
Den Frieden deiner Haut stören sollteVenait troubler le calme de ta chair
Indem ich dich ganz fest an mich drücke, HélèneEn te serrant tout contre moi, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich aufJe te réchaufferai, je te réchaufferai

Doch wenn der Wind heftig blästMais si le vent soufflait à perdre haleine
Würden wir schnell unser Liebe schützenNous irions vite abriter notre amour
Und eng zusammengekauert in unserem Dachboden, HélèneEt blottis dans notre grenier, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich aufJe te réchaufferai, je te réchaufferai

Ich schließe Fenster und JalousienJe fermerai fenêtres et persiennes
Ich verriegle die Tür doppeltJe bouclerai la porte à double tour
Und während ich ein Feuer mache, HélèneEt en faisant une flambée, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich aufJe te réchaufferai, je te réchaufferai

Indem ich dem Feuer all das Holz gebe, was es verlangtEn offrant au feu tout le bois qu'il réclame
Und wenn es an Holz fehlt, werde ich auchEt s'il manque du bois je mettrai aussi
Unsere Möbel ins Feuer werfenNos meubles dans les flammes
Nur das Bett behaltenNe gardant que le lit

Doch wenn die Kälte gegen uns tobtMais si le froid contre nous se déchaîne
Und das Feuer dir nicht hilftEt que le feu ne t'est d'aucun secours
Durch die Wärme meiner Liebe, HélènePar la chaleur de mon amour, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich aufJe te réchaufferai, je te réchaufferai

Der Himmel webt eine Decke aus WolleLe ciel tisse une couverture en laine
Der Sommer bereitet seine Winterquartiere vorL'été prépare ses quartiers d'hiver
Doch fürchte dich nicht vor der Kälte, HélèneMais n'aie pas peur de la froidure, Hélène
Ich wärme dich auf, ich wärme dich aufJe te réchaufferai, je te réchaufferai

Escrita por: Charles Aznavour. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección