Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.690

Avec Un Brin De Nostalgie

Charles Aznavour

Letra

Significado

Met Een Beetje Nostalgie

Avec Un Brin De Nostalgie

Met een beetje nostalgieAvec un brin de nostalgie
Voed ik mijn oude pick-upJe nourris mon ancien pick-up
Met vinylplaten die ik kochtDe vinyles que j’avais acquis
In mijn dolle be-bop jarenDans mes folles années be-bop
Ik schenk mezelf een slok whiskyJe me verse un fond de whisky
En laat mijn gedachten dwalenEt laisse courir mes pensées
Verhuld in melancholieEmbuées de mélancolie
Om door mijn verleden te reizenPour voyager dans mon passé
Verleden vol verbodenPassé jalonné d’interdits
Van geheime liefdes en dolle liefdeD’amours secrètes et d’amour fou
Die mijn nachten verstorenQui viennent perturber mes nuits
Van eenzaamheid maar vooralDe solitudes mais surtout
Spelen met mijn spijt, mijn berouwJouent sur mes remords, mes regrets
Terwijl mijn scherm zich vultTandis que mon écran s’emplit
Met bewegende beelden nuD’images animées désormais
Met een beetje nostalgieAvec un brin de nostalgie

Met een beetje nostalgieAvec un brin de nostalgie
Speelt mijn geheugen me partenMa mémoire me joue des tours
Was het Loraine of SophieÉtait-ce Loraine ou Sophie
Die me op een dag in de steek lietQui m’a laissé tomber un jour
Ik was wat, zestien en een halfJ’avais quoi, seize ans et demi
Die stoer de versierder speeldeJouant crânement les tombeurs
En ik kwam er groggy uitEt je me retrouvais groggy
Met tranen in mijn hartAvec des larmes plein le coeur
Maar op die leeftijd vergeet jeMais à cet âge on oublie
Leef je van dromen en illusiesOn vit de rêves et d’illusions
De meisjes gaan en trouwenLes filles vont et se marient
Terwijl jongens nog flirtenQuand draguent encore les garçons
Ik heb veel andere mislukkingen gekendJ’ai connu bien d’autres échecs
Die me toch niets hebben geleerdQui pourtant ne m’ont rien appris
Sindsdien rook ik en drink ik hardDepuis je fume et je bois sec
Met een beetje nostalgieAvec un brin de nostalgie

Met een beetje nostalgieAvec un brin de nostalgie
Van ruzies naar scheidingenDe disputes en séparations
Alleen zonder liefde en weinig vriendenSeul sans amour et peu d’amis
In mijn veld van desolatieDans mon champ de désolation
Breng ik mijn dagen en nachten doorJe passe mes jours et mes nuits
Met het herkauwen van mijn teleurstellingenÀ ruminer mes déceptions
Het hart voor altijd gekwetstLe coeur à tout jamais meurtri
Zonder gewetenswroeging en zonder passieSans états d’âme et sans passion

Met een beetje nostalgieAvec un brin de nostalgie
Op de ruïnes van deze liefdesSur les ruines de ces amours
Die ik verknald heb, die ik verwoest hebQue j’ai gâché que j’ai détruit
Mijn levenspijn is hulpeloosMon mal de vivre est sans secours
Mijn hoop is in agoniesMes espoirs sont à l’agonie
Mijn jaren blijven zonder terugkeerMes années restent sans retour
Ik verwacht niets meer van het levenJe n’attends plus rien de la vie
En leef mijn leven van dag tot dagEt vis ma vie au jour le jour
Het hart verbrand door mijn liefdesLe coeur brulé de mes amours
En door nostalgieEt de nostalgie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección