Traducción generada automáticamente

Le jour se lève
Charles Aznavour
El día amanece
Le jour se lève
Miren, el día amanece, amigos míosVoyez, le jour se lève mes amis
El sol también pareceLe soleil a l'air lui aussi
No haber dormido muchoDe n'avoir pas beaucoup dormi
Miren, en el aire gris de la mañanaVoyez, dans l'air maussade du matin
Los sombreros y serpentinasLes chapeaux et les serpentins
Yacen bajo los faroles apagadosTraînent sous les lampions éteints
Vengan, se acabó, el carnaval ha muertoVenez c'est fini, carnaval est mort
La ciudad pliega sus decoradosLa ville replie ses décors
El cielo recoge sus estrellasLe ciel ramasse ses étoiles
Vengan, el día amanece con aburrimientoVenez le jour se lève avec ennui
Las ilusiones se han escapadoLes illusions se sont enfuient
La alegría solo es hermosa de nocheLa joie n'est belle que la nuit
Es más tarde cuando se lamentaC'est plus tard qu'on regrette
El recuerdo es un poetaLe souvenir est un poète
Y tantas imágenes de fiestasEt tant d'images de fêtes
En nuestra cabezaDans notre tête
Vienen a girar, a dar vueltasViennent tourner, tourbillonner
Así que mucho tiempo,Alors longtemps,
mucho tiempo anteslongtemps à l'avance
Preparamos canciones y danzasOn prépare chansons et danses
Mientras ardemos de impacienciaTout en brûlant d'impatience
Por el regreso del carnavalQue recommence le carnaval
Miren, el día amanece, amigos míosVoyez, le jour se lève mes amis
El silencio después de todo este ruidoLe silence après tout ce bruit
Deja en el corazón un vacío infinitoLaisse au cœur un vide infini
Miren, cada uno se va despacitoVoyez, chacun s'en va tout doucement
Después del placer nos sentimosAprès le plaisir on se sent
Un poco más tristes que antesUn peu plus triste encore qu'avant
Vengan, estamos llenos de cancionesVenez, nous sommes gavés de chansons
Estamos saciados de escalofríosNous sommes repus de frissons
Nuestros corazones han calmado su anheloNos cœurs ont calmés leur fringale
Vengan, el día amanece sin ganasVenez, le jour se lève sans entrain
Sería mejor para todos los humanosIl faudrait pour tous les humains
Que no hubiera un mañanaQu'il n'y est pas de lendemain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Aznavour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: