Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.672

The Final Speech (from The Great Dictator)

Charles Chaplin

Letra

Significado

De Laatste Toespraak (uit De Grote Dictator)

The Final Speech (from The Great Dictator)

Het spijt me, maar ik wil geen keizer zijnI'm sorry, but I don't want to be an emperor
Dat is niet mijn zaakThat's not my business
Ik wil niemand heersen of veroverenI don't want to rule or conquer anyone
Ik zou iedereen willen helpen als het kanI should like to help everyone if possible
Jood, heiden, zwarte man, witte manJew, Gentile, Black Man, White

We willen allemaal elkaar helpen, mensen zijn zoWe all want to help one another, human beings are like that
We willen leven van elkaars geluk, niet van elkaars ellendeWe want to live by each other's happiness, not by each other's misery
We willen elkaar niet haten of verachtenWe don't want to hate and despise one another

En deze wereld heeft ruimte voor iedereen, en de goede aarde is rijkAnd this world has room for everyone, and the good Earth is rich
En kan voor iedereen zorgenAnd can provide for everyone
De levenswijze kan vrij en mooi zijnThe way of life can be free and beautiful
Maar we zijn de weg kwijtgeraaktBut we have lost the way

Hebzucht heeft de zielen van de mensen vergiftigdGreed has posioned men's souls
Heeft de wereld gebarricadeerd met haatHas barricaded the world with hate
Heeft ons in ellende en bloedvergieten gedwongenHas goose-stepped us into misery and bloodshed
We hebben snelheid ontwikkeld, maar we hebben onszelf opgeslotenWe have developed speed, but we have shut ourselves in
Machines die ons overvloed geven, hebben ons in gebrek achtergelatenMachinery that gives us abundance has left us in want
Onze kennis heeft ons cynisch gemaaktOur knowledge has made us cynincal
Onze slimheid, hard en onvriendelijkOur cleverness, hard and unkind
We denken te veel, en voelen te weinigWe think too much, and feel too little

Meer dan machines, hebben we menselijkheid nodigMore than machinery, we need humanity
Meer dan slimheid, hebben we vriendelijkheid en zachtheid nodigMore that cleverness, we need kindness and gentleness
Zonder deze kwaliteiten zal het leven gewelddadig zijn, en zal alles verloren gaanWithout these qualities life will be violent, and all will be lost

Het vliegtuig en de radio hebben ons dichter bij elkaar gebrachtThe aeroplane and the radio have brought us closer together
De aard van deze uitvindingen roept om de goedheid in de mensThe very nature of these inventions cries out for the goodness in men
Roept om universele broederschapCries out for universal brotherhood
Voor de eenheid van ons allemaalFor the unity of us all

Zelfs nu bereikt mijn stem miljoenen over de wereldEven now my voice is reaching millions throughout the world
Miljoenen wanhopige mannen, vrouwen en kleine kinderenMillions of despairing men, women, and little children
Slachtoffers van een systeem dat mannen dwingt onschuldige mensen te martelen en te gevangen te nemenVictims of a system that makes men torture and imprison innocent people
Aan degenen die me kunnen horen, zeg ikTo those who can hear me, I say
Verlies de hoop nietDo not despair

De ellende die nu op ons rust is slechts de voorbijgang van hebzuchtThe misery that is now upon us is but the passing of greed
De bitterheid van mannen die de weg van menselijke vooruitgang vrezenThe bitterness of men who fear the way of human progress
De haat van mannen zal voorbijgaan, en dictators stervenThe hate of men will pass, and dictators die
En de macht die ze van het volk hebben afgenomen, zal terugkeren naar het volkAnd the power they took from the people will return to the people
En zolang mannen sterven, zal de vrijheid nooit vergaanAnd so long as men die, liberty will never perish

Soldaten!Soldiers!
Geef jezelf niet over aan beestenDon't give yourselves to brutes
Mannen die je verachtenMen who despise you
Je tot slaaf makenEnslave you
Die je leven regimenterenWho regiment your lives
Je vertellen wat je moet doenTell you what to do
Wat je moet denken en wat je moet voelen!What to think and what to feel!
Die je drillenWho drill you
Je dieet gevenDiet you
Je behandelen als veeTreat you like cattle
Je gebruiken als kanonnenvoerUse you as cannon fodder
Geef jezelf niet over aan deze onnatuurlijke mannenDon't give yourselves to these unnatural men

Machinemensen met machineminderen en machineharten!Machine men with machine minds and machine hearts!
Jullie zijn geen machines!You are not machines!
Jullie zijn geen vee!You are not cattle!
Jullie zijn mensen!You are men!
Jullie hebben de liefde voor de mensheid in je harten!You have the love of humanity in your hearts!
Jullie haten niet!You don't hate!
Alleen de ongehouden hatenOnly the unloved hate
De ongehouden en de onnatuurlijke!The unloved and the unnatural!

Soldaten!Soldiers!
Vecht niet voor slavernij!Don't fight for slavery!
Vecht voor vrijheid!Fight for liberty!
In het 17e hoofdstuk van Lucas staat geschreven: Het Koninkrijk van God is binnenin de mensIn the 17th Chapter of St Luke it is written: The Kingdom of God is within man
Niet één man of een groep mannen, maar in alle mannen!Not one man nor a group of men, but in all men!

In jou!In you!
Jij, het volk, hebt de machtYou, the people have the power
De macht om machines te creërenThe power to create machines
De macht om geluk te creëren!The power to create happiness!
Jij, het volk, hebt de machtYou, the people, have the power
Om dit leven vrij en mooi te makenTo make this life free and beautiful
Om van dit leven een geweldig avontuur te makenTo make this life a wonderful adventure

Laat ons dan, in de naam van de democratieThen, in the name of democracy
Die macht gebruikenLet us use that power
Laten we ons allemaal verenigenLet us all unite
Laten we vechten voor een nieuwe wereldLet us fight for a new world
Een fatsoenlijke wereld die mannen een kans geeft om te werkenA decent world that will give men a chance to work
Die de jeugd een toekomst en de ouderen een zekerheid biedtThat will give youth a future and old age a security
Door de belofte van deze dingen zijn beesten aan de macht gekomenBy the promise of these things, brutes have risen to power
Maar ze liegen!But they lie!
Ze vervullen die belofte nietThey do not fulfil that promise
Dat zullen ze nooit doen!They never will!
Dictators bevrijden zichzelf maar maken het volk tot slaaf!Dictators free themselves but they enslave the people!

Laten we nu vechten om die belofte waar te maken!Now let us fight to fulfil that promise!
Laten we vechten om de wereld te bevrijdenLet us fight to free the world
Om nationale barrières af te schaffenTo do away with national barriers
Om hebzucht, haat en intolerantie af te schaffenTo do away with greed, with hate and intolerance
Laten we vechten voor een wereld van redeLet us fight for a world of reason
Een wereld waar wetenschap en vooruitgang leiden tot het geluk van alle mensenA world where science and progress will lead to all men's happiness

Soldaten!Soldiers!
In de naam van de democratie, laten we ons allemaal verenigenIn the name of democracy, let us all unite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Chaplin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección