Traducción generada automáticamente

Le piano de la plage
Charles Trénet
El piano de la playa
Le piano de la plage
El viejo piano de la playa solo toca en fa, ya cansadoLe vieux piano de la plage ne joue qu'en fa qu'en fatigué
El viejo piano de la playa tiene un la que no es alegreLe vieux piano de la plage possède un la qui n'est pas gai
Un si roto que se lamentaUn si cassé qui se désole
Un mi marchito que lo consuelaUn mi fané qui le console
Un do quemado por el gran sol de julioUn do brûlé par le grand Soleil du mois de juillet
Pero cuando toca para mí las melodías antiguas que prefieroMais quand il joue pour moi les airs anciens que je préfère
Un escalofrío de antañoUn frisson d'autrefois
Me lleva entonces a la atmósferaM'emporte alors dans l'atmosphère
De una gran felicidad en un pequeño cuartoD'un grand bonheur dans une petite chambre
Mi lindo corazón de septiembreMon joli cœur du mois de septembre
Aún pienso, pienso en tiJe pense encore encore à toi
Do mi si laDo mi si la
El viejo piano de la playa solo toca en sol, en soledadLe vieux piano de la plage ne joue qu'en sol en solitude
El viejo piano de la playa tiene clientes cuya costumbreLe vieux piano de la plage a des clients dont l'habitude
Es bailar sábado y domingoEst de danser samedi dimanche
Los otros días solo sobre las tablasLes autres jours seul sur les planches
Frente al mar que recuerda, sueña sin finDevant la mer qui se souvient il rêve sans fin
Es entonces cuando salgo todo adoloridoC'est alors que je sors tout courbatu
De mi esconditeDe ma cachette
Y que de repente afuera, temblando, emocionadoEt que soudain dehors tremblant, ému
Delante de él me detengoDevant lui je m'arrête
Y es increíble todo lo que redescubroEt c'est inouï tout ce que je retrouve
Como esta música hermosa me conmueveComme cette musique jolie m'éprouve
Me hace daño, me hace bienMe fait du mal me fait du bien
No sé muy bienJe n'en sais trop rien
Adiós, adiós piano, sabes cuán crueles pueden serAdieu, adieu piano tu sais combien peuvent être cruelles
Estas notas que tocas desafinadas, pero en mi corazón abriendo sus alasCes notes que tu joues faux mais dans mon cœur ouvrant ses ailes
Despierta entonces la dulce melodíaS'éveille alors la douce rengaine
De mi suerte feliz o de mis penasDe mon heureux sort ou de mes peines
Cuando tocas, tocas, toda la semana, pero el sábadoLorsque tu tapes, tapes, toute la semaine mais le samedi
Cuando los jóvenes lleganQuand les jeunesses débarquent
Sabes entonces, bandido de la playaTu sais alors brigand de la plage
Que tu recuerdo los marcaQue ton souvenir les marque
Y que una hermosa noche, pasado el buen tiempoEt qu'un beau soir passé le bel âge
Otro que yo, frente a la pista se detendrá ahí y estará tristeUn autre que moi devant la piste s'arrêtera là et sera triste
Al escuchar el corazón latiendoEn écoutant le cœur battant
La melodía de sus veinte añosL'air de ses vingt ans



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: