Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 437

Rien qu'une chanson

Charles Trénet

Letra

Sólo una canción

Rien qu'une chanson

Sólo una canción que vuela y se va en el vientoRien qu'une chanson qui s'envole et s'en va dans le vent
Nada más que música, palabras que tarareamos mientras soñamosRien qu'une musique, des paroles qu'on fredonne en rêvant
Pero su historia es la misma que la nuestra y la de nuestros corazonesMais son histoire est la même que la nôtre et nos cœurs
Para creerlo, necesitan vivirlo cantando su felicidadOnt besoin, pour y croire, de la vivre en chantant son bonheur

Ella habla, habla, hablaElle parle, parle, parle
De proyecto, de futuro tiernoDe projet, de tendre avenir
Ella engrisa la noche grisElle grise la nuit grise
Ella promete alegría y placerElle promet la joie, le plaisir

Sólo una canción de veinte años que vuela, vuela hacia tiRien qu'une chanson de vingt ans qui s'envole, vole vers toi
Sólo un romance de primaveraRien qu'une romance de printemps
¿Quién me causa pánico bajo mi techo?Qui m'affole sous mon toit
Sólo tres notas que vuelven a sacudirme todos los díasRien que trois notes qui reviennent me bercer chaque jour
Sólo una melodía que suena en mi corazónRien qu'un air qui pianote dans mon cœur
¿Y quién canta nuestro amor?Et qui chante notre amour
Pero en el segundo estribillo todo cambiaMais au deuxième refrain, tout change
Y es extraño como mi canciónEt c'est étrange comme ma chanson
Se pone triste y taciturnoDevient triste et tourne morose
Ya no hay tiempo para rosasIl ne reste du temps des roses
Nada más que el final de la temporadaPlus rien que l'arrière-saison

Sólo una canción que vuela y se va en el vientoRien qu'une chanson qui s'envole et s'en va dans le vent
Nada más que música, palabras que tarareamos mientras soñamosRien qu'une musique, des paroles qu'on fredonne en rêvant
Sólo una historia como la nuestra que da vueltas en mi corazónRien qu'une histoire comme la nôtre et qui tourne dans mon cœur
Vals negro, vals de otros que gimen y hablan de desgraciasValse noire, valse des autres qui gémit et qui parle de malheur

Ella llora, llora, lloraElle pleure, pleure, pleure
Ella repite lo que dijisteElle répète ce que tu disais
Y, en las sombras, ella cuentaEt, dans l'ombre, elle dénombre
A su vez nuestros viejos besosTour à tour nos anciens baisers

Y mucha gente que lo baila no lo sabe, en los bailesEt bien des gens qui la dansent ne savent pas, dans les bals
Que en su ritmo, su cadenciaQue sur son rythme, sa cadence
Me duele el corazónY a mon cœur qui a mal
Pero ¿qué les importa si esta melodía que tararean tan a menudoMais que leur importe si cet air qu'ils fredonnent si souvent
Canta mi alegría, mi alegría muertaChante ma joie, ma joie morte
Quien vuela y se va en el vientoQui s'envole et s'en va dans le vent


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección