Traducción generada automáticamente

Route Nationale 7
Charles Trénet
Nationale 7
Route Nationale 7
Von all den Straßen in Frankreich und Europa, ist die, die ich bevorzuge, die, die führtDe toutes les routes de France d'Europe, celle que j'préfère c'est celle qui conduit
Mit dem Auto oder per Anhalter, zu den Ufern des SüdensEn auto, ou en auto-stop, vers les rivages du Midi
Nationale siebenNationale sept
Man muss sie nehmen, ob man nach Rom oder Sète fährtIl faut la prendre qu'on aille à Rome, à Sète
Ob wir zu zweit, dritt, viert, fünft, sechst oder siebt sindQue l'on soit 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
Es ist eine Straße, die sich lohntC'est une route qui fait recette
UrlaubsstraßeRoute des vacances
Die durch Burgund und die Provence führtQui traverse la Bourgogne et la Provence
Die Paris zu einem kleinen Vorort von Valence machtQui fait d'Paris un petit faubourg d'Valence
Und die Vororte von Saint-Paul-de-VenceEt la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence
Der SommerhimmelLe ciel d'été
Füllt unsere Herzen mit seiner KlarheitRemplit nos cœurs d'sa lucidité
Vertreibt die Bitterkeit und die SäureChasse les aigreurs et les acidités
Die das Unglück der großen Städte bringenQui font l'malheur des grandes cités
Ganz aufgeregtTout excités
Singen wir, feiern wirOn chante, on fête
Die Olivenbäume sind blau, meine kleine LisetteLes oliviers sont bleus ma petite Lisette
Die fröhliche Liebe ist da und lächeltL'amour joyeux est là qui fait risette
Wir sind glücklich, Nationale siebenOn est heureux Nationale sept
UrlaubsstraßeRoute des vacances
Die durch Burgund und die Provence führtQui traverse la Bourgogne et la Provence
Die Paris zu einem kleinen Vorort von Valence machtQui fait d'Paris un petit faubourg d'Valence
Und die Vororte von Saint-Paul-de-VenceEt la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence
Wa-wa-wa-wah, wa-wa-wa-wa-wahWa-wa-wa-wah, wa-wa-wa-wa-wah
Der SommerhimmelLe ciel d'été
Füllt unsere Herzen mit seiner KlarheitRemplit nos cœurs d'sa lucidité
Vertreibt die Bitterkeit und die SäureChasse les aigreurs et les acidités
Die das Unglück der großen Städte bringenQui font l'malheur des grandes cités
Ganz aufgeregtTout excités
Singen wir, feiern wirOn chante, on fête
Die Olivenbäume sind blau, meine kleine LisetteLes oliviers sont bleus ma petite Lisette
Die fröhliche Liebe ist da und lächeltL'amour joyeux est là qui fait risette
Wir sind glücklich, Nationale siebenOn est heureux Nationale sept
Wir sind glücklich, Nationale siebenOn est heureux Nationale sept
Wir sind glücklich, Nationale siebenOn est heureux Nationale sept



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: