Traducción generada automáticamente

Nostalgias
Charlo
Nostalgies
Nostalgias
Je veux enivrer mon cœurQuiero emborrachar mi corazón
Pour éteindre un amour fouPara apagar un loco amor
Qui plus qu'amour est une souffranceQue más que amor es un sufrir
Et me voilà pour çaY aquí vengo para eso
Pour effacer d'anciens baisersPa' borrar antiguos besos
Dans les baisers d'une autre boucheEn los besos de otra boca
Si son amour n'était qu'une fleur d'un jourSi su amor fue flor de un día
Pourquoi est-ce toujours à moi¿Por qué causa es siempre mía
Cette cruelle préoccupation ?Esa cruel preocupación?
Je veux lever mon verre pour nous deuxQuiero por los dos la copa alzar
Pour oublier mon obstinationPara olvidar mi obstinación
Et encore plus je me remémoreY más la vuelvo a recordar
NostalgieNostalgia
D'entendre son rire fouDe escuchar su risa loca
Et de sentir près de ma boucheY sentir junto a mi boca
Comme un feu sa respirationComo un fuego su respiración
AngoisseAngustia
De me sentir abandonnéDe sentirme abandonado
Et de penser qu'un autre à ses côtésY pensar que otro a su lado
Bientôt, bientôt lui parlera d'amourPronto, pronto le hablará de amor
Frérot !¡Hermano!
Je ne veux pas me rabaisserYo no quiero rebajarme
Ni lui demander, ni pleurerNi pedirle, ni llorarle
Ni lui dire que je ne peux plus vivreNi decirle que no puedo más vivir
Depuis ma triste solitudeDesde mi triste soledad
Je verrai tomber les roses mortesVeré caer las rosas muertas
De ma jeunesseDe mi juventud
Gémis, bandonéon, ton tango grisGime, bandoneón, tu tango gris
Peut-être que toi aussi tu es blesséQuizás a ti te hiera igual
Par un amour sentimentalAlgún amor sentimental
Pleure mon âme de pantinLlora mi alma de fantoche
Seule et triste en cette nuitSola y triste en esta noche
Nuit noire et sans étoilesNoche negra y sin estrellas
Si les verres apportent des consolationsSi las copas traen consuelos
Me voilà avec mes insomniesAquí estoy con mis desvelos
Pour les noyer d'un coupPara ahogarlas de una vez
Je veux enivrer le cœurQuiero emborrachar al corazón
Pour ensuite pouvoir trinquerPara después poder brindar
Pour les échecs de l'amourPor los fracasos del amor
NostalgieNostalgia
D'entendre son rire fouDe escuchar su risa loca
Et de sentir près de ma boucheY sentir junto a mi boca
Comme un feu sa respirationComo un fuego su respiración
AngoisseAngustia
De me sentir abandonnéDe sentirme abandonado
Et de penser qu'un autre à ses côtésY pensar que otro a su lado
Bientôt, bientôt lui parlera d'amourPronto, pronto le hablará de amor
Frérot !¡Hermano!
Je ne veux pas me rabaisserYo no quiero rebajarme
Ni lui demander, ni supplierNi pedirle, ni rogarle
Ni lui dire que je ne peux plus vivreNi decirle que no puedo más vivir
Depuis ma triste solitudeDesde mi triste soledad
Je verrai tomber les roses mortesVeré caer las rosas muertas
De ma jeunesseDe mi juventud



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: