Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.283

Chasing Sunsets

Charlotte Wessels

Letra

Significado

Sonnenuntergänge jagen

Chasing Sunsets

Sie sagteShe said
Ich werde nie wieder einen Ozean überquerenI will never sail another ocean
(Ich werde nie wieder einen Ozean überqueren)(I will never sail another ocean)
Oh, ohne einen anständigen EinsatzOh, without a decent stake
Auf dem Netz, auf dem Netz, auf dem NetzOn the net, on the net, on the net
Ich werde nie wieder einen Ozean überquerenI will never sail another ocean
(Ich werde nie wieder einen Ozean überqueren)(I will never sail another ocean)
Oh, ohne einen anständigen EinsatzOh, without a decent stake
Auf deinem Kopf, auf deinem Kopf, auf deinem KopfOn your head, on your head, on your head

Denn da sind Ratten auf dem Boden'Cause there's rats on the floor
Faul in den Dielen, Risse in den SegelnRot in the boards, rips in the sails
Knoten in den Seilen, die vorher nicht da warenKnots in the ropes that weren't there before
Gibt es da draußen noch jemanden?Is there anybody out there anymore?
Gibt es da draußen noch jemanden?Is there anybody out there anymore?

Seemann, halt an und schauSailor, stop and see
Feuer am HorizontFire on the horizon
Während du über das Meer rastAs you're raging across the sea
Schatz, nimm meine HandBaby, take my hand
Du bist da draußen, jagst große FischeYou're out there chasing big fish
Während ich hier Sonnenuntergänge jage, ohWhile I'm out here chasing sunsets, oh

(da da-da da da-da da da)Da da-da da da-da da da)
Sonnenuntergänge jagen, ohChasing sunsets, oh
(da da-da da da-da da da)(Da da-da da da-da da da)
(da da-da da da-da da da)(Da da-da da da-da da da)
(da-da da da)(Da-da da da)

Er sagteHe said
Ich habe mich nie um den Lärm gekümmertI have never cared for the commotion
(Ich habe mich nie um den Lärm gekümmert)(I have never cared for the commotion)
Oh, die Ironie dabeiOh, the irony of that
Du brauchst eine Medaille, nur um aus dem Bett zu kommenYou need a medal just to get out of bed
(Du brauchst eine Medaille, nur um aus dem Bett zu kommen)(You need a medal just to get out of bed)
Du bist nie eine Meile für dich selbst gesegeltYou have never sailed a mile for yourself
(Du bist nie eine Meile für dich selbst gesegelt)(You have never sailed a mile for yourself)
Oh, aber für das Versprechen einer KroneOh, but for the promise of a crown
Auf deinem Kopf, auf deinem Kopf, auf deinem KopfOn your head, on your head, on your head

Denn da sind Ratten auf dem Boden'Cause there's rats on the floor
Faul in den DielenRot in the boards
Risse in den SegelnRips in the sails
Knoten in den Seilen, die vorher nicht da warenKnots in the ropes that weren't there before
Gibt es da draußen noch jemanden?Is there anybody out there anymore?
Gibt es da draußen noch jemanden?Is there anybody out there anymore?

Seemann, komm mit mirSailor, come with me
Ich könnte dich nicht gut fühlen lassenI might not make you feel good
Aber ich werde dich etwas fühlen lassenBut I will make you feel something
Schatz, nimm meine HandBaby, take my hand
Du bist da draußen, jagst große FischeYou're out there chasing big fish
Während ich hier Sonnenuntergänge jageWhile I'm out here chasing sunsets

Denn da sind Ratten auf dem Boden'Cause there's rats on the floor
Faul in den DielenRot in the boards
Risse in den SegelnRips in the sails
Knoten in den Seilen, die vorher nicht da warenKnots in the ropes that weren't there before
Gibt es da draußen noch jemanden?Is there anybody out there anymore?
Gibt es da draußen noch jemanden?Is there anybody out there anymore?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charlotte Wessels y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección