Traducción generada automáticamente
Los Quince Años de Espergencia
Chava Flores
Die fünfzehn Jahre von Espergencia
Los Quince Años de Espergencia
Nun, mein Herr, es stellt sich heraus, dass Espergencia fünfzehn Jahre alt wurdePues señor, resulta que Espergencia quince años cumplió
und bis heute, wo sie dreißig wird, wurde gefeiert.y hasta hoy que va a cumplir los treinta se le festejó.
Aber naja, sie veranstalteten den großen Ball bei Noemí zu Hause,Pero en fin, hicieron el gran baile allá en casa Noemí,
weil dort, wie es der große Saal ist, sie sagte, dass es in Ordnung sei.porque ahí, como es la sala grande, pos dijo que sí.
„Im Namen Gottes, lasst die Chambelanes und Ehrendamen kommen!“¡Sea por Dios, que vengan chambelanes y damas de honor!
Sofanor brachte die Herren von dort aus Escandón mitSofanor se trajo los galanes de allá de Escandón
und Leonor brachte fünfzehn Mädchen mit. Mein Gott, was ist passiert!y Leonor que trae quince muchachas. ¡Dios mío, qué pasó!
Niemand wollte den Walzer üben, nur „komm her, hierhin, mit einem Klaps und los!“¡Nadie quiso ensayar vals, puro arrímese p'acá, de cachete y vamos áhi!
Der Tag des Balls kam, die Nachbarschaft füllte sich;El día del baile llegó, la vecindad se llenó;
Damen in reiner Tafeta und sie in Anzug, Sandalen und mit Locken.damas de pura tafeta y ellos de etiqueta, huarache y mechón.
„Oh, Espergencia, bei Gott, du siehst aus wie ein Cherub!“¡Ay, Espergencia, por Dios, pareces un querubín!
„Oh, diese dunklen Knie, mach dir etwas Feuchtigkeit drauf, geh nicht so raus!“¡Huy, que rodillas tan prietas, échate saliva, no salgas así!
Der Vater, Melquiades Escamilla, begann den Tanz,El papá, Melquiades Escamilla, la danza inició,
und es wurde überall im Saal Staub aufgewirbelt;se vació regando la polilla por todo el salón;
und danach folgten Cateto und Espergencia dem Walzery después Cateto y Espergencia siguieron el vals
und da gehen die Damen an der Hand ihres Chambelans.y ahí te van las damas de la mano de su chambelan.
Die Mutter weinte gerührt und sagte zu Piedad:La mamá lloraba emocionada diciendo a Piedad:
- Sie werden nicht sagen, dass sie nicht der Gesellschaft vorgestellt wurde,- No dirán que no fue presentada con la sociedad,
wir haben das Beste aus dem Viertel von Bondojo hier versammelt;lo mejor del barrio de Bondojo citamos aquí;
Ihr Kleid aus Organdi hat mich ein Vermögen gekostet… obwohl ich es genäht habe.su vestido de organdí me ha costado un potosí… aunque yo se lo cosí.
„Leg los, Meister Nabor! Gib ihm Salz und Geschmack!“¡Túpale, maistro Nabor! ¡Échele sal y sabor!
„Oh, was für schöne Figuren! Schaut euch diesen Trottel an, er hat sich schon vertan!“¡Ay, que figuras tan lindas! ¡Miren a ese bruto, ya se equivocó!
Als der Walzer zu Ende war, ging Noemí protestieren:Cuando acabaron el vals fue la Noemí a protestar:
- Es ist nicht so, dass ich euch rausschmeiße, Jungs, aber geht jetzt, es wird kalt, ich gehe schlafen.- No es que los corra, muchachos, ya váyanse enfriando, me voy a acostar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chava Flores y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: