Traducción generada automáticamente
Courir derrière
Chedid Louis
Courir derrière
Tu croises des gens qui dorment dehors,Sous des cartons d'emballage.En bas des hôtels tout confort.Gaz, électricité à tous les étages.Tu donnes des sous par ci, par là,Un emplâtre sur une jambe de bois.Tu voudrais faire plus, mais faire quoi ?A part de dire :Mais où va-t-on comme ça ?Courir derrière des bouts de papier.Quel gaspillage quand on y pense !Perdre sa vie à la gagner,Courir en dépit du bons sens.Vendre ses nuits, vendre ses jours,Pour quelques francs bien trop lourds.Courir derrière des bouts de papier.A peine le temps d'exister.Courir derrière, courir derrière.Argent pourri jusqu'à la moelle.Quand est-ce que ce train déraille ?Comment faire un trou dans la toileQu'a tissée cette mygale ?Mais encore trop de chiffres dans nos têtes,Encore trop de prix sur des tas d'étiquettes.Faire quelque chose mais faire quoi ?A part de dire :Mais où va-t-on comme ça ?Courir derrière des bouts de papier.Quel gaspillage quand on y pense !Perdre sa vie à la gagner,Courir en dépit du bon sens.Vendre ses nuits, vendre ses jours,Pour quelques francs bien trop lourds.Courir derrière des bouts de papier.A peine le temps d'exister.Courir derrière, courir derrière.Des mailles, des mailles, encore des mailles,Pris dans la toile.Déraille, déraille, déraille, déraille,Quand est-ce que ce train déraille ?Courir derrière ...
Correr detrás
Te encuentras con personas que duermen afuera,
Bajo cajas de embalaje.
En la base de hoteles de lujo.
Gas, electricidad en todos los pisos.
Das dinero aquí y allá,
Un parche en una pierna de palo.
Quisieras hacer más, pero ¿qué hacer?
Aparte de decir:
¿Pero a dónde vamos así?
Correr detrás de pedazos de papel.
¡Qué desperdicio cuando lo piensas!
Perder la vida ganándola,
Correr en contra del sentido común.
Vender tus noches, vender tus días,
Por unos francos demasiado pesados.
Correr detrás de pedazos de papel.
Apenas tiempo para existir.
Correr detrás, correr detrás.
Dinero podrido hasta la médula.
¿Cuándo descarrilará este tren?
¿Cómo hacer un agujero en la tela
Que ha tejido esta araña?
Pero aún hay demasiados números en nuestras cabezas,
Aún demasiados precios en montones de etiquetas.
Hacer algo, pero ¿qué hacer?
Aparte de decir:
¿Pero a dónde vamos así?
Correr detrás de pedazos de papel.
¡Qué desperdicio cuando lo piensas!
Perder la vida ganándola,
Correr en contra del buen sentido.
Vender tus noches, vender tus días,
Por unos francos demasiado pesados.
Correr detrás de pedazos de papel.
Apenas tiempo para existir.
Correr detrás, correr detrás.
Mallas, mallas, más mallas,
Atrapado en la tela.
Descarrila, descarrila, descarrila, descarrila,
¿Cuándo descarrilará este tren?
Correr detrás ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chedid Louis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: