Traducción generada automáticamente

Tas Maluco
Chelsy Shantel
T'es fou
Tas Maluco
Tu pars quand tu veux,Tu vais embora quando queres,
Tu reviens quand tu veux,Regressas quando queres,
L'amour que je te donne,O amor que eu te dou,
N'a pas de retour, ça se voit,Nao tem retorno nao da p ver,
Mais je n'ai plus rien à perdreMas ja n tenho nada a perder
Ne joue pas avec l'intuition d'une femme..Nao brinques com intuiçao de mulher..
REFRAIN :REFRAO:
Si tu veux rester avec moi, tu dois me donner la valeur que je mériteSe quizeres ficar comigo tens de dar valor devido
Car je ne lâche pas ce que je vaux, nonPois eu nao abro mao do que eu mereço,nao
Mais laisse-moi te dire :Mas deixa me dizer:
Si tu penses que tu es le seul qui peut me rendre heureuseSe achas q es o unico que me podes fazer feliz
T'es fou ou quoi ?Tas maluco ou que ?
Si tu crois qu'il n'y a pas d'autres hommes charmants derrière moiSe achas que nao ha mais homens charmosos atraz de mim
Tu deviens fouTas a elouquecer
Tu penses que je suis une femme qui se contente (t'es fou ou quoi ?)Achas que eu sou mulher de se contentar (tas maluco ou q?)
Des miettes d'amour que tu me donnes ? (t'es fou ou quoi ?)Com as migalhas de amor que tas a dar? (tas maluco ou q?)
Tu veux toujours me mettre en second plan,Tu queres me por sempre em segundo plano,
Et c'est chiant..E é chato..
Comme si j'étais chanceuse d'avoir quelqu'un comme toi à mes côtésComom se eu fosse sortuda por ter te ao meu lado
Ne me fais pas perdre mon temps, nonNao me faças perder tempo, nao
Mieux vaut changer ton attitude, ouiMelhor mudar teu geito , sim
Sinon je ne vais pas hésiter et tu vas dégagerSenao eu nao vacilo e vais agora p espaço
REFRAIN : 2XREFRAO : 2X
Si tu veux rester avec moi, tu dois me donner la valeur que je mériteSe quizeres ficar comigo tens de dar valor devido
Car je ne lâche pas ce que je vaux, nonPois eu nao abro mao do que eu mereço,nao
Mais laisse-moi te dire :Mas deixa me dizer:
Si tu penses que tu es le seul qui peut me rendre heureuse, (tu penses)Se achas q es o unico que me podes fazer feliz, (achas)
T'es fou ou quoi ?Tas maluco ou que ?
Si tu crois qu'il n'y a pas d'autres hommes charmants derrière moiSe achas que nao ha mais homens charmosos atraz de mim
Tu deviens fouTas a elouquecer
Tu penses que je suis une femme qui se contente (t'es fou ou quoi ?)Achas que eu sou mulher de se contentar (tas maluco ou q?)
Des miettes d'amour que tu me donnes ? (t'es fou ou quoi ?)Com as migalhas de amor que tas a dar? (tas maluco ou q?)
Il vaut mieux donner de la valeur, il vaut mieux donner de l'amourÉ melhor dar valor, é melhor dar valor
Sinon tu vas voir que tu n'es pas irremplaçable..Senao vais ver que n es insubstituivel..
Il vaut mieux donner de la valeur, il vaut mieux donner de l'amourÉ melhor dar valor, é melhor dar amor
Sinon je trouve quelqu'un au-dessus de ton niveau.Senao encontro alguem acima do teu nivel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chelsy Shantel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: