Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi wo Sagashiteta (The Wedding Song)
Chemistry
Buscándote (La Canción de la Boda)
Kimi wo Sagashiteta (The Wedding Song)
Seguramente no me di cuenta hasta el momento en que te conocí por primera vez
きっときづけなかったきみに はじめてであうそのときまでわ
Kitto kizukenakatta kimi ni hajimete deau sono toki made wa
Pensé que podía vivir solo y caminé así
ひとりでいきてゆけるとおもって あるいてたんだ
Hitori de ikite yukeru to omotte aruitetan da
Aferrándome firmemente a cualquier duda, cualquier rastro de corazón
じっとかかえこんでた どんなまよいも どんなこころのこりも
Jitto kakaekondeta donna mayoi mo donna kokoro nokori mo
Tu sonrisa inocente lo sopló todo
あどけないほほえみが ぜんぶふきとばしてくれた
Adokenai hohoemi ga zenbu fukitobashite kureta
* Siempre, siempre a tu lado, en este lugar más cercano que cualquier otro
ずっとずっときみのそばで だれよりもちかいこのばしょで
Zutto zutto kimi no soba de dare yori mo chikai kono basho de
Con sentimientos más fuertes que cualquier cosa, seguiré protegiéndote
なによりもつよいきもちで ぼくはきみをまもりつづける
Nani yori mo tsuyoi kimochi de boku wa kimi o mamoritsuzukeru
Debería haberlo entendido antes, pero tan pronto como nos enfrentamos, intenté ser fuerte...
やっとわかったはずなのに むきあったとたんに つよがってみせたりして
Yatto wakatta hazu na noni mukiatta totan ni tsuyogatte misetari shite
Puede que haya sido así hasta ahora y desde ahora en adelante, no lo sé
これまでも これからも くりかえすかもしれない
Kore made mo kore kara mo kurikaesu kamo shirenai
Cuando no puedo encontrar ni siquiera las palabras que quiero decir, parece que derramaré lágrimas
つたえたいことばさえ みつけられないときはなみだながそう
Tsutaetai kotoba sae mitsukerarenai toki wa namida nagasou
Si estamos juntos, seguramente superaremos todo
ぼくたちふたりならば すべてのりこえてゆくだろう
Bokutachi futari naraba subete norikoete yuku darou
Siempre, siempre a tu lado, en este lugar más cercano que cualquier otro
ずっとずっときみのそばで だれよりもちかいこのばしょで
Zutto zutto kimi no soba de dare yori mo chikai kono basho de
Con sentimientos más fuertes que cualquier cosa, seguiré protegiéndote
なによりもつよいきもちで ぼくはきみをまもりつづける
Nani yori mo tsuyoi kimochi de boku wa kimi o mamoritsuzukeru
Incluso en las mañanas brillantes, incluso en las noches donde sopla el viento
ひかりのまぶしいあさでも かぜのふきつづけるよるでも
Hikari no mabushii asa demo kaze no fukitsuzukeru yoru demo
Quiero que me mires solo a mí con un sentimiento que nunca cambiará
いつの日でもかわらないきもちで ぼくだけをみててほしい
Itsu no hi demo kawaranai kimochi de boku dake o mitete hoshii
Contando las estrellas, soltando un suspiro, en medio de esta simple casualidad
ほしつぶかぞえて ためいきついた これだけのぐうぜんのなかで
Hoshi tsubu kazoete tameiki tsuita kore dake no guuzen no naka de
Lo único que nació entre nosotros
たったひとつ ふたりのなかに うまれたものは
Tatta hitotsu futari no naka ni umareta mono wa
No es un milagro
きせきなんかじゃないから
Kiseki nanka ja nai kara
* repetir
repeat
repeat
Hoy, mañana, pasado mañana, no importa cuánto tiempo pase
きょうもあしたもあさっても どれだけのときがたっても
Kyou mo ashita mo asatte mo dore dake no toki ga tattemo
Esto no cambiará, solo te estaré mirando a ti
これだけはかわらないんだ ぼくはきみだけをみつめている
Kore dake wa kawaranain da boku wa kimi dake o mitsumete iru
Seguramente lo entendí en el momento en que te conocí por primera vez
きっとわかってたんだ きみに はじめてであったそのときには
Kitto wakattetan da kimi ni hajimete deatta sono toki ni wa
Seguí buscándote, te estaba buscando
さがしつづけてたんだ ぼくはきみをさがしてた
Sagashitsuzuketetan da boku wa kimi o sagashiteta
Te estaba buscando
ぼくはきみをさがしてた
Boku wa kimi o sagashiteta
Te estaba buscando
ぼくはきみをさがしてた
Boku wa kimi o sagashiteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chemistry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: