Traducción generada automáticamente

Dolida (part. Rauw Alejandro)
Chencho Corleone
Dolida (feat. Rauw Alejandro)
Dolida (part. Rauw Alejandro)
OuaisOkey
Je crois qu'elle a lâché, effacé ses photos de lui, haCreo que se dejó, borró las foto' de él, ja
Elle m'a écrit, elle voulait me voirAl celu me tiró, que me quería ver
Aujourd'hui elle veut s'éclater, ça fait longtemps qu'elle sort pasHoy quiere arrebatarse, que hace tiempo no sale
Elle s'est préparée, a mis son plus beau costumeSe arregló, corto se puso el traje
T'inquiète, je vais prendre soin de toiTranquila, que yo voy a cuidarte
Elle pense à moi chaque fois qu'elle se sent blesséeDe mí siempre se acuerda cada ve' que termina dolida
Elle veut que je la chouchoute, comme cette fois dans la cuisineQuiere que la consienta, como aquella ve' en la cocina
Le sol ressemble à une piscine, je suis le doc qui soigne ses blessuresEl piso parece una piscina, soy el doctor que cura sus herida'
Elle revient toujours vers moi, mais je la renvoie aussi blessée, eh, eh, ehA mí siempre regresa, pero también la devuelvo dolida, eh, eh, eh
Elle joue avec moi et moi je me laisse faireElla conmigo juega y yo que me dejo
Chaque fois qu'elle se laisse aller, elle me prend comme réconfortSiempre que se deja, me coge de consuelo
Bébé, viens par ici, écris-moi sur le portableBaby, ven pa'cá, escribe al celular
Et je réponds toujoursY yo siempre le contesto
Je ne sais pas ce qu'elle devientNo sé qué es de su vida
Elle reste parfois, mais elle revient toujoursSe queda a vece', pero ella siempre vira
Et je galope vers notre planqueY yo voy a galope pa' la guarida
Ce compte à rebours, ça ne se fait pas tous les joursEsa cuenta regresiva no se dá to' los día'
On s'éclate toute la semaineChingamo' to'a la semana
La chambre froide et la fenêtre ferméeEl cuarto frío y cerrá' la ventana
Le numéro 6, c'est la MacallanEl número 6 es la Macallan
Elle se sent bien quand je la mets à l'aiseSiente ala' cuando la tengo bien acomodada
Et pour la musique, elle utilise l'oreillerY de acústica usa la almohada
OuaisOkey
Bébé, j'arrive, je connais l'endroitBaby, voy pa' allá, conozco el lugar
Je suis toujours prêt pour toiPa' ti siempre estoy puesto
Et si tu reviens avec lui, donne-moi juste ton amitiéY si vuelve' con él, dame la amistad
Je ne me fâche plusYa no me molesto
Elle pense à moi chaque fois qu'elle se sent blesséeDe mí siempre se acuerda cada vez que termina dolida
Elle demande à être chouchoutée, comme cette fois dans la cuisinePide que la consienta, como aquella vez en la cocina
Le sol ressemble à une piscine, je suis le doc qui soigne ses blessuresEl piso parece una piscina, soy el doctor que cura sus herida'
Elle revient toujours vers moi, mais je la renvoie aussi blessée, eh, eh, ehA mí siempre regresa, pero también la devuelvo dolida, eh, eh, eh
Louve, il y a une pleine lune (Rauw)Loba, hay Luna llena (Rauw)
Je t'attends, quand est-ce que tu arrives ?Te estoy esperando, ¿cuándo tú llegas?
On se reconnecte, ce sera comme tu veuxVolvamo' a conectar, será como tú quieras
Aujourd'hui elle veut se venger, elle veut se vengerHoy se quiere desquitar, se quiere desquitar
T'inquiète pas, que (Yah !)No se preocupe, que (¡Yah!)
C'est des choses qui arrivent, oublie tout en fumant de la mélasseSon cosa' que pasan, olvida to' fumando melaza
Bébé, comme toi, c'est rare, eyBabie' como tú 'tán escasa', ey
Elle a son mec à la maison et maintenant elle se lâcheTiene el novio ahora en casa y ahora se soltó
Bébé, j'arrive, je connais l'endroitBaby, voy pa' allá, conozco el lugar
Je suis toujours prêt pour toiQue pa' ti siempre estoy puesto
Et si tu reviens avec lui, donne-moi juste ton amitiéY si vuelve' con él, dame la amistad
Je ne me fâche plus (Yah !)Ya no me molesto (¡Yah!)
Elle pense à moi chaque—De mí siempre se acuerda cada—
Elle pense à moi chaque—De mí siempre se acuerda cada—
Elle pense à moi chaque—De mí siempre se acuerda cada—
Elle pense à moi chaque—De mí siempre se acuerda ca—
Le sol ressemble à une piscine (-scine), -scineEl piso parece una piscina (-scina), -scina
Mais-Mais-Mais—Pero-Pero-Pero—
Ra-Rauw, ouaisRa-Rauw, yeah
Rauw AlejandroRauw Alejandro
Avec Chencho, avec ChenchoCon Chencho, con Chencho
Le jour où Chen et moi ferons un album, je rigole, personne ne sort.El día que Chen y yo hagamo' un álbum, je, nadie salga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chencho Corleone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: