Traducción generada automáticamente

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Cher
Gib mir! Gib mir! Gib mir! (Einen Mann nach Mitternacht)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Halb eins und ich schau die Spätschicht in meiner Wohnung, ganz alleinHalf past twelve and I'm watching the late show in my flat, all alone
Wie ich es hasse, den Abend für mich allein zu verbringenHow I hate to spend the evening on my own
Herbstwinde wehen draußen am Fenster, während ich mich im Zimmer umseheAutumn winds blowing outside the window as I look around the room
Und es macht mich so traurig, die Trübsal zu sehenAnd it makes me so depressed to see the gloom
Da ist keine Seele draußenThere's not a soul out there
Niemand, der mein Gebet hörtNo one to hear my prayer
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day
Filmstars finden das Ende des Regenbogens mit einem Vermögen zu gewinnenMovie stars, find the end of the rainbow with a fortune to win
Es ist so anders als die Welt, in der ich lebeIt's so different from the world I'm living in
Müde von Fernsehen, öffne ich das Fenster und schaue in die NachtTired of TV, I open the window and I gaze into the night
Doch da ist nichts zu sehen, niemand in SichtBut there's nothing there to see, no one in sight
Da ist keine Seele draußenThere's not a soul out there
Niemand, der mein Gebet hörtNo one to hear my prayer
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Da ist keine Seele draußenThere's not a soul out there
Niemand, der mein Gebet hörtNo one to hear my prayer
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: