Traducción generada automáticamente

The Ballad Of The Foxhunter
Cherish The Ladies
La Balada del Cazador de Zorros
The Ballad Of The Foxhunter
Recuéstame en una silla acolchada;'Lay me in a cushioned chair;
Llévenme, ustedes cuatro,Carry me, ye four,
Con cojines aquí y allá,With cushions here and there,
Para ver el mundo una vez más.To see the world once more.
'A la caballeriza y al perrera vayan;'To stable and to kennel go;
Traigan lo que haya que traer;Bring what there is to bring;
Lleven a mi Lollard de aquí para allá,Lead my Lollard to and fro,
O suavemente en un círculo.Or gently in a ring.
'Pongan la cadena sobre el pasto:'Put the chain upon the grass:
Traigan a Rody y sus perros,Bring Rody and his hounds,
Para que pueda pasar contentoThat I may contented pass
De estos límites terrenales.'From these earthly bounds.'
Sus párpados caen, su cabeza se inclina,His eyelids droop, his head falls low,
Sus viejos ojos se nublan con sueños;His old eyes cloud with dreams;
El sol sobre todas las cosas que crecenThe sun upon all things that grow
Cae en corrientes somnolientas.Falls in sleepy streams.
Coro:Chorus:
'Cazador, sopla el cuerno,'Huntsman, blow the horn,
Haz que las colinas respondan.Come make the hills reply.
Suelta en la mañanaLoosen on the morn
Un alegre grito errante.A gay wandering cry.
Rody, sopla tu cuerno.Rody, blow your horn.
Haz que las colinas respondan'Come make the hills reply'
'No puedo soplar mi cuerno,'I cannot blow my horn,
Sino solo llorar y suspirar.'But only weep and sigh.'
Lollard pisa el césped,Lollard treads upon the lawn,
Y va hacia el sillón,And to the armchair goes,
Los sueños del anciano se han ido,The old man's dreams are gone
Él acaricia el largo hocico marrón.He soothes the long brown nose.
Mueve muchas lenguas agradablesMoves many a pleasant tongue
Sobre sus manos gastadas,Upon his wasted hands,
Perros viejos y jóvenesAged hounds and young
El cazador cerca de él se encuentra.The huntsman near him stands
CoroChorus
Alrededor de su lugar acolchadoRound his cushioned place
Con nueva tristeza exprimida:With new sorrow wrung:
Perros mirando su rostro,Hounds gazing on his face,
Perros viejos y jóvenes.Aged hounds and young
Fuego en los ojos del anciano,Fire in the old man's eyes,
Sus dedos se mueven y se balancean,His fingers move and sway,
La música errante muere,The wandering music dies,
Lo escuchan decir débilmente,They hear him feebly say,
CoroChorus
El perro ciego con un llanto lamentosoThe blind hound with a mournful cry
Levanta lentamente la cabeza;Slowly lifts his head;
Llevan el cuerpo adentro;They bear the body in;
Los perros lloran por el muerto.The hounds wail for the dead.
Los perros lloran por el muerto;The hounds wail for the dead;
Lloran por el muerto.Wail for the dead.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cherish The Ladies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: