Traducción generada automáticamente

The American And Florence (Do You Wanna Los Your O
Chess
El Americano y Florence (¿Quieres Perder a Tu Amigo?)
The American And Florence (Do You Wanna Los Your O
FLORENCEFLORENCE
¿Quieres perder a tu único amigo?You want to lose your only friend?
Bueno, sigue así, lo estás haciendo bienWell keep it up, you're doing fine
¿Por qué esta humillación?Why this humiliation?
¿Por qué tratarme como a una tonta?Why treat me like a fool?
He aguantado mierda durante siete añosI've taken shit for seven years
Y ya no lo haré más.And I won't take it anymore.
EL AMERICANOTHE AMERICAN
Solo estoy bromeando con los soviéticosI'm only teasing Soviets
Con amabilidad gentilWith gentle bonhomie
Y tú tienes una mejor razón para ser antiellos que yoAnd you've a better reason to be anti-them than me
FLORENCEFLORENCE
Hay un momento y un lugar.There's a time and there's a place.
EL AMERICANOTHE AMERICAN
¿Es esta la chica que siempre dijoIs this the girl always said
Que quiere saber la verdad?She wants to know the truth?
FLORENCEFLORENCE
Hay un momento y un lugar...There's a time and there's a place...
CORO (En segundo plano durante toda la secuencia)CHOIR (In background throughout entire sequence)
1956--Budapest se levanta1956--Budapest is rising
1956--Budapest está luchando1956--Budapest is fighting
1956--Budapest está cayendo1956--Budapest is falling
1956--Budapest está muriendo1956--Budapest is dying
EL AMERICANOTHE AMERICAN
Pensé que apoyaríasI'd have thought you'd support
Cualquier ataque contra esta genteAny attack on these people
Contra la gente que corrióOn the people who ran
Sin sentido sobre tu infanciaMindlessly over your childhood
No dejes que te engañenDon't let them fool you for
Porque treinta años después son igualesThirty years on they're the same
Ven el ajedrez como una guerraThey see chess as a war
Jugando con peones como PoloniaPlaying with pawns just like Poland
Si te vas de mi ladoIf you walk out on me
Ellos habrán ganado la primera batallaThey will have won the first battle
¿No habría suplicado tu padreWouldn't your father
Que te quedaras en el juego?Have begged you to stay in the game?
FLORENCEFLORENCE
Él lo haría--pero no te conocíaHe would--but he didn't know you
Odiaría tu comportamiento y yo también--He'd loathe your behavior and so do I--
¿Por qué tenías que hacerme esto?Why'd you have to do this to me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chess y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: