Traducción generada automáticamente

Les petits païens
Maurice Chevalier
Los pequeños paganos
Les petits païens
Blancas redondeces de contornos deliciosos,Blanches rondeurs aux contours délicieux,
Los paganos son un festín para los ojos,Les païens sont un régal pour les yeux,
Todos tienen, a pesar de sus formas regulares,Ils ont tous, malgré leurs formes régulières,
Su fisonomía particular.Leur physionomie particulière.
Unos levantan la cabeza sin incomodarseLes uns lèvent la tête sans se gêner
y otros te miran con aire sorprendido,y en a qui vous regardent l'air étonné,
Algunos bajan pudicamente la nariz.D'autres pudiquement baissent le nez.
Ya sean montículos o promontorios,Qu'ils soient monticules ou promontoires,
Manzanas, naranjas o perasDes pommes, des oranges ou des poires
{Estribillo:}{Refrain:}
Los lindos pequeños paganos,Les jolis petits païens,
Son toda una mujer,C'est toute la femme,
Sí señora,Mais oui Madame
Lo afirmo.Je le soutiens.
¡Qué deseo...Ah ! quel désir...
Cuando nuestros ojos los descubren,Quand nos yeux les devinent
¡Qué placer!Ah ! quel plaisir !
Cuando nuestros dedos los acarician,Quand nos doigts les lutinent,
EllosIls font
Pronto, bajo nuestro abrazo,Bientôt, sous notre étreinte,
SaltanDes bonds
E incluso se puntúanEt même des pointes
Cuando los tenemos en la mano,Quand on les a dans la main,
Sí señora,Mais oui Madame
Son toda una mujerC'est toute la femme
Que sostenemos.Qu'on tient.
Hombres casados o solteros,Hommes mariés ou bien célibataires,
Todos perseguimos a estos trotamundos globales,Nous courons tous après ces globe-trotters
Es alrededor de estos mapamundis tan pequeñosC'est autour de ces mappemondes si petites
Que, sin embargo, el mundo entero gravita.Que pourtant le Monde entier gravite.
Es el doble jardín de las Hespérides,Des Hespérides c'est le double jardin
Los fetiches de los que somos títeres,Les fétiches dont nous sommes les pantins
Eternos Néné y Rinsinsin,Eternels Néné et Rinsinsin
Del amor es el blanco viviente,De l'amour c'est la vivante cible,
Que incluso escondidos permanecen visibles.Qui même cachés restent visibles.
{Repetir Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurice Chevalier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: